Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enquête électorale
Intention de vote
Intention malicieuse
Intention malveillante
Intention méchante
Interpréter les intentions artistiques
Lettre d'intention
Lettre d'intentions
LoI
Sondage électoral
Surdose de cisapride d'intention indéterminée

Vertaling van "intention en juillet " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
intention malicieuse | intention malveillante | intention méchante

boos opzet | kwaad opzet


Lettre d'intention | Lettre d'intention sur l'accompagnement des restructurations industrielles dans le domaine de la défense | LoI [Abbr.]

Intentieverklaring over maatregelen ter ondersteuning van herstructureringen in de Europese defensie-industrie




intention de vote [ enquête électorale | sondage électoral ]

waarschijnlijk kiesgedrag [ verkiezingsonderzoek ]


interpréter les intentions artistiques

artistieke bedoelingen interpreteren | artistieke intenties interpreteren


préparer des avis aux navigants à l'intention des pilotes

berichten aan luchtvarenden voor piloten opstellen | “notices to airmen” voor piloten opstellen | NOTAM's voor piloten opstellen


interagir avec le responsable de la programmation sur l'intention de mener un travail de consultation

met de programmeur communiceren over het doel van advieswerk | met de programmeur overleggen over het doel van advieswerk


exposition à une entité potentiellement nocive, intention indétermie

blootstelling aan mogelijk schadelijke entiteit met onbepaalde intentie


exposition à une toxine, intention indétermie

blootstelling aan toxine met onbepaalde intentie


surdose de cisapride d'intention indétermie

overdosis cisapride met onbepaalde intentie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La direction de l'usine SAPA à Ghlin a annoncé son intention en juillet 2011 et confirmé récemment de supprimer cent septante emplois sur eux cents.

De directie van de SAPA-fabriek te Ghlin kondigde in juli 2011 aan en bevestigde onlangs dat het honderdzeventig van de tweehonderd arbeidsplaatsen zal schrappen.


Le fonctionnaire mentionné à l'article 1 notifie, dans les trente jours calendrier dans le cas où le Procureur du Roi renonce à intenter des poursuites pénales ou omet de notifier sa décision dans le délai prévu à l'article 7, § 4, alinéa 4, de la loi du 28 juillet 1981 mentionnée ci-dessus ou à la demande du Procureur du Roi dans les cas où celui-ci renonce à intenter des poursuites en cas d'infractions constatées par toutes les personnes visées à l'article 7, § 1, 1° et 2° ; à l'intéressé, par lettre recommandée, son intention d'infliger une amen ...[+++]

De in artikel 1 bedoelde ambtenaar geeft, binnen dertig kalenderdagen nadat de procureur des Konings van de strafvervolging afziet of verzuimt van zijn beslissing kennis te geven binnen de in artikel 7, § 4, lid 4, van hoger vermelde wet van 28 juli 1981 voorziene gestelde termijn of op de dag van het verzoek van de procureur des Konings in de gevallen waarin laatstgenoemde van de strafvervolging afziet in geval van inbreuken vastgesteld door alle personen in artikel 7, § 1, 1° en 2° ; bij aangetekende brief kennis aan de betrokkene van zijn voornemen een administratieve boete voor te stellen.


28 JUILLET 1981. - Loi portant approbation de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, et des Annexes, faites à Washington le 3 mars 1973, ainsi que l'Amendement à la Convention, adopté à Bonn le 22 juin 1979. - Erratum Dans le Moniteur belge du 21 décembre 2015, pg. 76531 il y a lieu de lire article 5bis, alinéa 1, 1° « dans le cas où le Procureur du Roi renonce à intenter des poursuites pénales ou omet de notifier sa décision dans le délai prévu à l'article 7, § 4; » au lieu de « dans le cas où le Procureur du Roi renonce à intenter des poursuites pénales ou omet de ...[+++]

28 JULI 1981. - Wet houdende goedkeuring van de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantesoorten, en van de Bijlagen, opgemaakt te Washington op 3 maart 1973, alsmede van de Wijziging van de Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 21 december 2015, blz. 76531 dient Artikel 5bis eerste lid, 1° « ingeval de procureur des Konings van strafvervolging afziet of verzuimt van zijn beslissing kennis te geven binnen de in artikel 7, § 3, 2°, voorziene gestelde termijn; » gelezen te worden als « ingeval de procureur des Konings van strafvervolg ...[+++]


3. Concernant le fondement juridique de qualifier de "génocide" les massacres qui ont eu lieu en juillet 1995 dans la région de Srebrenica, il n'y a aucun doute: aussi bien la Cour internationale de Justice que le Tribunal Pénal International pour l'ex-Yougoslavie ont souligné, chacun de leur côté, que tous les éléments pour un génocide, en particulier l'intention d'éliminer une population dans son entièreté ou en partie, sont prés ...[+++]

3. Over de juridische grondslag dat de slachtpartijen die zich in juli 1995 in de streek van Srebrenica hebben voltrokken als "genocide" dienen betiteld te worden, bestaat er geen enkele twijfel: zowel het Internationaal Gerechtshof als het Joegoslaviëtribunaal hebben elk aan hun kant onderstreept dat alle elementen voor een genocide, inzonderheid de intentie om een bevolking in haar geheel of ten dele te elimineren, in deze aanwezig zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre intention était d'obtenir la révision de l'ordre de préséance pour le 21 juillet 2015 au plus tard.

Het was uw intentie om de herziening van de voorranglijst uiterlijk tegen 21 juli 2015 klaar te hebben.


Réponse reçue le 14 juillet 2015 : J'aimerais souligner que je n’ai pas l’intention de supprimer le moindre établissement fédéral de recherche ou culturel que ce soit – établissements qui relèvent de mes compétences.

Antwoord ontvangen op 14 juli 2015 : Ik wil benadrukken dat ik geen enkele wetenschappelijke of culturele instelling, die onder mijn bevoegdheid valt wil opdoeken.


La base légale de cette décision figure notamment à l'article 14, § 4, de la loi du 4 juillet 1989, conformément à laquelle « toute personne ayant introduit une plainte ou intenté une action qui s'avère non fondée et pour laquelle l'intention de nuire est établie sera punie d'une amende de 50 à 500 euros ».

De rechtsgrond voor deze beslissing is onder meer terug te vinden in artikel 14, § 4, van de wet van 4 juli 1989, overeenkomstig hetwelk « Een ieder die een klacht heeft ingediend of een vordering heeft ingesteld die ongegrond blijken en waarvan vaststaat dat ze zijn ingediend of ingesteld met het oogmerk om te schaden, wordt gestraft met een geldboete van 50 euro tot 500 euro».


Comme l'a admis le délégué du ministre, il s'agit d'une erreur matérielle, l'intention étant de viser l'arrêté royal du 20 juillet 2006 instituant une majoration des suppléments d'âge visés aux articles 44 et 44bis des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés (Moniteur belge du 27 juillet 2006, p. 36673) (voir l'article 1er de ces deux arrêtés royaux).

De gemachtigde van de minister is het ermee eens dat het gaat om een verschrijving, daar het de bedoeling was te verwijzen naar het koninklijk besluit van 20 juli 2006 tot verhoging van de leeftijdstoeslagen bedoeld in de artikelen 44 en 44bis van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders (Belgisch Staatsblad van 27 juli 2006, blz. 36673) (zie artikel 1 van deze twee koninklijke besluiten).


L'arrêt de la Cour d'arbitrage du 15 juillet 1999 (nº 82/99) relatif aux recours en annulation du décret de la Région flamande du 15 juillet 1997 fixant les tarifs des droits de succession des personnes vivant ensemble maritalement, montre clairement qu'il n'entrait nullement dans les intentions du législateur de pénaliser le mariage en tant que forme de vie commune :

Het arrest van het Arbitragehof van 15 juli 1999 (nr. 82/99), inzake de beroepen tot vernietiging van het decreet van het Vlaamse Gewest van 15 juli 1997 houdende regeling van de successietarieven tussen samenwoners, maakt duidelijk dat de wetgever geenszins het huwelijk als samenlevingsvorm wou benadelen :


Début juillet 2002, le ministre des Affaires étrangères de l'époque annonçait son intention d'élaborer rapidement un code d'éthique à l'intention des entreprises belges actives à l'étranger.

Begin juli 2002 heeft de toenmalige minister van Buitenlandse Zaken aangekondigd dat hij spoedig werk zou maken van een ethische code voor Belgische bedrijven die actief zijn in het buitenland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intention en juillet ->

Date index: 2024-02-12
w