En outre, la formulation de ces conditions par la victime sur la base de sa propre situation, en ne prenant en considération que ses propres besoins, est davantage dans la ligne des intentions du législateur en 2006, reprises par le législateur de 2007.
Bovendien is het meer in lijn met het opzet van de wetgever in 2006, overgenomen in door de wetgever in 2007, dat het slachtoffer deze voorwaarden formuleert vanuit zijn eigen situatie, enkel rekening houdend met zijn eigen noden.