Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AUCM
Association d'unification du christianisme mondial
Brûlure causée par un incendie dans une église
CEC
Conférence des Eglises chrétiennes européennes
Conférence des Eglises européennes
Eglise Mooniste
Eglise de l'Unification
Enquête électorale
Explosion causée par un incendie dans une église
Intention de vote
Intention malicieuse
Intention malveillante
Intention méchante
KEK
Moon
Relation Église-État
Sondage électoral
église

Traduction de «intenté par l’église » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intention malicieuse | intention malveillante | intention méchante

boos opzet | kwaad opzet


Conférence des Eglises chrétiennes européennes | Conférence des Eglises européennes | CEC [Abbr.] | KEK [Abbr.]

Konferentie van Europese Kerken | KEK [Abbr.]


Association du Saint Esprit pour l'Unification du Christianisme Mondial | Association d'unification du christianisme mondial | Association pour l'unification du christianisme mondial | Eglise de l'Unification | Eglise Mooniste | Moon | AUCM [Abbr.]

Moon-sekte


brûlure causée par un incendie dans une église

verbranding veroorzaakt door vuurzee in kerk


vapeurs de monoxyde de carbone d'un incendie dans une église

koolstofmonoxidedampen van vuurzee in kerk


explosion causée par un incendie dans une église

explosie veroorzaakt door vuurzee in kerk






intention de vote [ enquête électorale | sondage électoral ]

waarschijnlijk kiesgedrag [ verkiezingsonderzoek ]


interagir avec le responsable de la programmation sur l'intention de mener un travail de consultation

met de programmeur communiceren over het doel van advieswerk | met de programmeur overleggen over het doel van advieswerk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
K. considérant que les combattants de Boko Haram s'attaquent également à des églises, vraisemblablement dans l'intention de susciter des tensions religieuses;

K. overwegende dat Boko Haram tevens kerken als doelwit heeft gekozen bij aanvallen die worden beschouwd als pogingen van de strijders om de religieuze spanningen aan te wakkeren;


Les fabriques d'église ne peuvent intenter les autres actions que moyennant l'avis favorable de l'évêque.

De kerkfabrieken mogen de andere rechtsvorderingen alleen na een gunstig advies van de bisschop instellen.


« Hter. vu le communiqué diffusé par le Vatican le vendredi 17 avril 2009, dans lequel celui-ci « déplore qu'une Assemblée parlementaire ait cru bon de critiquer le Saint-Père à partir d'un extrait d'interview tronqué et isolé de son contexte », qui « a été utilisé par certains groupes avec une intention intimidatrice manifeste, comme pour dissuader le Pape de s'exprimer sur certains thèmes, dont les implications morales sont pourtant évidentes, et d'enseigner la doctrine de l'Église ...[+++]

« Hter. gelet op de mededeling die het Vaticaan verspreidde op vrijdag 17 april 2009 waarin « Het Vaticaan het feit betreurt dat een parlementaire Assemblee het gepast heeft gevonden om kritiek te geven op de Heilige Vader op basis van een geïsoleerde — en uit de context gehaalde uitspraak uit een interview » die « door sommige groepen duidelijk gebruikt wordt met de duidelijke bedoeling om te intimideren, alsof de Paus wordt ontraden om zich uit te spreken over bepaalde thema's met een morele relevantie en alsof hij wordt weerhouden wordt om de kerkelijke doctrine te verkondigen »; ».


« Hter. vu le communiqué diffusé par le Vatican le vendredi 17 avril 2009, dans lequel celui-ci « déplore qu'une Assemblée parlementaire ait cru bon de critiquer le Saint-Père à partir d'un extrait d'interview tronqué et isolé de son contexte », qui « a été utilisé par certains groupes avec une intention intimidatrice manifeste, comme pour dissuader le Pape de s'exprimer sur certains thèmes, dont les implications morales sont pourtant évidentes, et d'enseigner la doctrine de l'Église ...[+++]

« Hter. gelet op de mededeling die het Vaticaan verspreidde op vrijdag 17 april 2009 waarin « Het Vaticaan het feit betreurt dat een parlementaire Assemblee het gepast heeft gevonden om kritiek te geven op de Heilige Vader op basis van een geïsoleerde — en uit de context gehaalde uitspraak uit een interview » die « door sommige groepen duidelijk gebruikt wordt met de duidelijke bedoeling om te intimideren, alsof de Paus wordt ontraden om zich uit te spreken over bepaalde thema's met een morele relevantie en alsof hij wordt weerhouden wordt om de kerkelijke doctrine te verkondigen »; ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que la faction dissidente djihadiste d'Al‑Qaïda, l'État islamique – précédemment l'État islamique en Iraq et au Levant (EIIL) –, a conquis des portions de territoire dans le nord-ouest de l'Iraq, dont Mossoul, deuxième ville du pays, puis s'est livré à des exécutions sommaires de citoyens iraquiens, a imposé une interprétation stricte de la charia, détruit des lieux de prière et de culte chiites, soufis et sunnites, profané des églises et commis d'autres atrocités contre la population civile; que l'État islamique a an ...[+++]

A. overwegende dat de van Al-Qaida afgescheurde jihadistische groepering "Islamitische Staat" (IS) – voorheen Islamitische Staat van Irak en de Levant (ISIL) – delen van Noordwest-Irak heeft veroverd, met inbegrip van Mosul, de op één na grootste stad van Irak, gevolgd door standrechtelijke executies van Iraakse burgers, de invoering van een strenge interpretatie van de shariawetgeving, de vernieling van sjiitische, soennitische en soefi-gebedshuizen en -heiligdommen, de ontheiliging van kerken en andere wreedheden tegen de burgerbevolking; overwegende dat de IS heeft verklaard van plan te zijn Irak van de sjiieten te ontdoen en hun hei ...[+++]


En ce qui concerne l'intervention de l'ASBL « Eglise de scientologie de Belgique » dans les affaires n 5460 et 5461, il convient d'observer que, pour permettre, entre autres, à la Cour de vérifier si la décision d'introduire le recours a été prise par l'organe compétent de la personne morale, le législateur spécial oblige toute personne morale qui introduit un recours ou qui intervient dans une cause à produire, à la première demande, la preuve de la décision d'intenter ou de pou ...[+++]

Wat betreft de tussenkomst van de vzw « Scientology Kerk van België » in de zaken nrs. 5460 en 5461, dient te worden opgemerkt dat, teneinde onder meer het Hof in staat te stellen na te gaan of de beslissing om het beroep in te stellen door het bevoegde orgaan van de rechtspersoon is genomen, de bijzondere wetgever elke rechtspersoon die een beroep instelt of in een geding tussenkomt verplicht, op het eerste verzoek, het bewijs voor te leggen van de beslissing om het beroep in te stellen of voort te zetten of om tussen te komen en, wanneer zijn statuten moeten worden bekendgemaakt in de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad, een kopie van ...[+++]


En cas de toute autre action où l'administration centrale d'église agit en tant que demandeur, le président et le secrétaire, agissant ensemble, ne peuvent être intentés qu'après l'autorisation par l'administration centrale d'église».

Alle andere rechtsvorderingen waarbij het centraal kerkbestuur als eiser optreedt, mogen door de voorzitter en de secretaris, die samen optreden, pas worden ingesteld na de machtiging door het centraal kerkbestuur».


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais attirer votre attention sur le fait que le 19 janvier, un tribunal d’Athènes a condamné le caricaturiste et artiste autrichien Gerhard Haderer à six mois de prison, un procès pour blasphème lui ayant été intenté par l’Église orthodoxe grecque pour son livre La vie de Jésus .

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wijs erop dat de Oostenrijkse cartoonist en tekenaar Gerhard Haderer op 19 januari jongstleden door een rechtbank in Athene is veroordeeld tot zes maanden gevangenisstraf wegens godslastering. De Grieks-orthodoxe kerk had aangifte tegen hem gedaan naar aanleiding van zijn boek over het leven van Jezus.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais attirer votre attention sur le fait que le 19 janvier, un tribunal d’Athènes a condamné le caricaturiste et artiste autrichien Gerhard Haderer à six mois de prison, un procès pour blasphème lui ayant été intenté par l’Église orthodoxe grecque pour son livre La vie de Jésus.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wijs erop dat de Oostenrijkse cartoonist en tekenaar Gerhard Haderer op 19 januari jongstleden door een rechtbank in Athene is veroordeeld tot zes maanden gevangenisstraf wegens godslastering. De Grieks-orthodoxe kerk had aangifte tegen hem gedaan naar aanleiding van zijn boek over het leven van Jezus.


Nous ne faisons rien pour renforcer la confiance de nos électeurs en montant des histoires à dormir debout du type de celle que nous avons connue cette semaine au Royaume-Uni à propos des orgues d’église - l’Union ayant l’intention de bannir, au travers de la directive DEEE, les réparations et la construction d’orgues d’église en raison de leur teneur en plomb.

We bouwen geen vertrouwen bij onze kiezers wanneer er dwaze verhalen de ronde doen, zoals de verhalen deze week in het Verenigd Koninkrijk over kerkorgels en over de intentie van de Europese Unie om de reparatie en de bouw van kerkorgels uit hoofde van de AEEA-richtlijn te verbieden vanwege het loodgehalte.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intenté par l’église ->

Date index: 2021-02-25
w