Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action intentée au nom de la masse contre l'acquéreur
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

Traduction de «intentée ou sera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

het EMI gaat in liquidatie bij de oprichting van de ECB


action intentée au nom de la masse contre l'acquéreur

actie ingesteld door de curator in naam van de boedel tegen de verkrijger


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4° un communiqué expliquant que, conformément à l'article 69bis, § 2, de la loi du 2 août 2002, la personne qui effectue de bonne foi un signalement d'infraction ne peut faire l'objet d'aucune action civile, pénale ou disciplinaire ni se voir imposer aucune sanction professionnelle, qui serait intentée ou prononcée en raison du fait qu'elle a procédé audit signalement, et précisant que cette personne n'est pas considérée comme violant une quelconque restriction à la divulgation ou communication d'informations imposée par un contrat ou par une disposition législative, réglementaire ou administrati ...[+++]

4° een verklaring waarin wordt uitgelegd dat, overeenkomstig artikel 69bis, § 2, van de wet van 2 augustus 2002, tegen een persoon die te goeder trouw een melding van een inbreuk doet, geen burgerrechtelijke, strafrechtelijke of tuchtrechtelijke vorderingen kunnen worden ingesteld, noch professionele sancties kunnen worden uitgesproken omwille van deze melding, en dat deze persoon niet geacht wordt een inbreuk te plegen op enige bij overeenkomst of bij wettelijke of bestuursrechtelijke bepaling opgelegde beperking van de openbaarmaking of mededeling van informatie, en op geen enkele wijze aansprakelijk kan worden gesteld voor de melding ...[+++]


La procédure sur le fond sera intentée le vendredi 15 janvier 2016 devant le tribunal de première instance de Bruxelles. 2. La politique que je mène en matière de vie privée m'amène à avoir des contacts réguliers avec des entreprises IT et j'ai bien sûr déjà eu moi-même des réunions avec Facebook.

De procedure ten gronde wordt ingeleid op vrijdag 15 januari 2016 voor de Rechtbank van Eerste aanleg van Brussel 2. Vanuit het beleid dat ik voer rond privacy heb ik geregeld contacten met grote IT-bedrijven en ik heb uiteraard ook al samengezeten met Facebook zelf.


L'individu ainsi remis sera incarcéré dans l'État requérant et sera renvoyé à l'État requis après la fin des poursuites intentées contre lui, selon des conditions à déterminer d'un commun accord par les États contractants.

De aldus overgeleverde persoon wordt opgesloten in de verzoekende Staat; hij wordt naar de aangezochte Staat teruggezonden na verloop van de tegen hem ingestelde vervolgingen onder de voorwaarden door de overeenkomstsluitende Staten in onderlinge overeenstemming vastgesteld.


3. Lorsque l'administration propose une transaction pour régler un fait punissable et que cette dernière n'est pas acceptée, l'affaire ne sera pas introduite devant le juge fiscal civil, mais l'action sera intentée par l'administration auprès du juge pénal.

3. Wanneer de administratie tot afhandeling van een strafbaar feit een transactie voorstelt, zal bij niet-aanvaarding van die transactie de zaak niet voor de burgerlijke fiscale rechter worden ingeleid maar door de administratie bij de strafrechter aanhangig worden gemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'individu ainsi remis sera incarcéré dans l'État requérant et sera renvoyé à l'État requis après la fin des poursuites intentées contre lui, selon des conditions à déterminer d'un commun accord par les États contractants.

De aldus overgeleverde persoon wordt opgesloten in de verzoekende Staat; hij wordt naar de aangezochte Staat teruggezonden na verloop van de tegen hem ingestelde vervolgingen onder de voorwaarden door de overeenkomstsluitende Staten in onderlinge overeenstemming vastgesteld.


3. Lorsque l'administration propose une transaction pour régler un fait punissable et que cette dernière n'est pas acceptée, l'affaire ne sera pas introduite devant le juge fiscal civil, mais l'action sera intentée par l'administration auprès du juge pénal.

3. Wanneer de administratie tot afhandeling van een strafbaar feit een transactie voorstelt, zal bij niet-aanvaarding van die transactie de zaak niet voor de burgerlijke fiscale rechter worden ingeleid maar door de administratie bij de strafrechter aanhangig worden gemaakt.


Si une nouvelle poursuite est intentée dans un État membre contre une personne qui a été définitivement jugée pour les mêmes faits dans un autre État membre toute période de privation de liberté subie dans ce dernier État en raison de ces faits doit être déduite de la sanction qui sera éventuellement prononcée.

Indien in een Lid-Staat een nieuwe vervolging wordt ingesteld tegen een persoon die ter zake van dezelfde feiten bij onherroepelijk vonnis in een andere Lid-Staat is berecht, dient iedere periode van vrijheidsbeneming die wegens deze feiten in laatstgenoemde Lid-Staat werd ondergaan op de eventueel opgelegde straf of maatregel in mindering te worden gebracht.


3. Si l' État membre contre lequel une action relative à des données erronées est intentée n'est pas l'État membre qui a fourni ces données, les États membres en question cherchent à s'entendre sur la proportion éventuelle des sommes payées à titre de dédommagement qui sera remboursée à l'autre État membre par l'État membre qui a fourni les données.

3. Indien de lidstaat tegen welke een rechtsvordering wordt ingesteld in verband met onjuiste gegevens, niet de lidstaat is die de gegevens heeft verstrekt, trachten de betrokken lidstaten overeenstemming te bereiken over de vraag of de gegevensverstrekkende lidstaat al dan niet een deel van de betaalde schadevergoeding aan de andere lidstaat dient terug te betalen.


3. Si l'État membre contre lequel une action relative à des données erronées est intentée n'est pas l'État membre qui a fourni ces données, les États membres en question cherchent à s'entendre sur la proportion éventuelle des sommes payées à titre de dédommagement qui sera remboursée à l'autre État membre par l'État membre qui a fourni les données.

3. Indien de lidstaat tegen welke een rechtsvordering wordt ingesteld in verband met onjuiste gegevens, niet de lidstaat is die de gegevens heeft verstrekt, trachten de betrokken lidstaten overeenstemming te bereiken over de vraag of de gegevensverstrekkende lidstaat al dan niet een deel van de betaalde schadevergoeding aan de andere lidstaat dient terug te betalen.


Art. 3. § 1. Suite à l'intentement d'une action en justice relative à la contestation d'une déclaration de créance visée à l'article 15, § 1, de l'annexe de l'arrêté royal du 26 septembre 1996, le maître de l'ouvrage est tenu de communiquer au Fonds de participation, en complément des déclarations de créances visées à l'article 2, alinéa 1 du présent arrêté, dans le délai de trente jours visé à l'article précité, toute pièce prouvant qu'une action en justice relative à la contestation d'une déclaration de créance visée par l'article 15, § 1, de l'annexe de l'arrêté royal du 26 septembre 1996 a été intentée ou sera prochainement inten ...[+++]

Art. 3. § 1. Naar aanleiding van het instellen van een rechtsvordering betreffende de betwisting van een aangifte van schuldvordering bedoeld in artikel 15, §1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 26 september 1996, is de bouwheer ertoe gehouden, als aanvulling op de aangiften van schuldvordering bedoeld bij artikel 2, eerste lid, van dit besluit, binnen een termijn van dertig dagen bedoeld in voormeld artikel, aan het Participatiefonds elk bewijsstuk mee te delen dat een rechtsvordering betreffende de betwisting van een schuldvordering bedoeld in artikel 15, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 26 september 1996, werd ingesteld of binnen ...[+++]




D'autres ont cherché : intentée ou sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intentée ou sera ->

Date index: 2022-04-24
w