Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action intentée au nom de la masse contre l'acquéreur
Des solutions qui pourraient être inconciliables

Vertaling van "intentées et pourraient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
action intentée au nom de la masse contre l'acquéreur

actie ingesteld door de curator in naam van de boedel tegen de verkrijger


Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


des solutions qui pourraient être inconciliables

onverenigbare uitspraken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce sujet me paraît d'autant plus important que la responsabilité d'Elia pourrait être mise en cause dans le cadre d'un certain nombre d'actions juridiques qui pourraient être intentées par des clients lésés en cas de mise en oeuvre du plan du ministre de l'Intérieur, monsieur Wathelet.

Ik zou in dat verband nadere inlichtingen willen krijgen over de interconnecties die door Elia aan onze grenzen werden gerealiseerd met het oog op het invoeren van stroom. Dat is een belangrijk punt, omdat klanten die schade hebben geleden door de inwerkingtreding van het plan van minister van Binnenlandse Zaken Wathelet gerechtelijke stappen zouden kunnen doen en Elia aansprakelijk zouden willen stellen.


Les institutions financières pourraient alors invoquer l'article 20 de la loi visant à prévenir le blanchiment d'argent, en vertu duquel aucune action ne peut être intentée contre les entreprises ou personnes visées par la loi, contre leurs travailleurs ou leurs représentants, en raison d'informations fournies de bonne foi conformément aux articles 12 à 15.

De financiële instellingen zouden zich dan kunnen beroepen op artikel 20 van de preventieve witwaswet, luidens welk onder meer geen enkele strafvordering kan worden ingesteld tegen de door de de wet bedoelde ondernemingen of personen, hun werknemers of hun vertegenwoordigers wegens een te goeder trouw verstrekte inlichting overeenkomstig de artikelen 12 tot 15.


7. Les références faites au « contrat » et au caractère « réciproque » des relations entre l'acheteur et le vendeur, dans le paragraphe 1 de l'article premier, permettent d'exclure du domaine d'application de la Convention les actions qui pourraient être intentées contre le vendeur par un acheteur qui aurait acquis la chose d'une personne autre que le vendeur.

7. De verwijzingen naar de « overeenkomst » en naar het « wederkerig » karakter van de relaties tussen de koper en de verkoper in artikel 1, eerste lid, bieden de mogelijkheid van het toepassingsgebied van het verdrag de vorderingen uit te sluiten die een koper die de zaak van een andere persoon dan de verkoper zou hebben verworven, tegen de verkoper zou kunnen instellen.


Enfin, cette disposition ne met pas le donneur à l'abri de procédures qui pourraient être intentées par l'enfant ou par la mère de l'enfant en matière de responsabilité civile, par exemple pour se faire verser une pension alimentaire.

Ten slotte beschermt deze bepaling de donor niet tegen procedures die door het kind of de moeder van het kind zouden worden ingeleid op het vlak van burgerlijke aansprakelijkheid, zoals bijvoorbeeld de verplichting om alimentatie te betalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les institutions financières pourraient alors invoquer l'article 20 de la loi visant à prévenir le blanchiment d'argent, en vertu duquel aucune action ne peut être intentée contre les entreprises ou personnes visées par la loi, contre leurs travailleurs ou leurs représentants, en raison d'informations fournies de bonne foi conformément aux articles 12 à 15.

De financiële instellingen zouden zich dan kunnen beroepen op artikel 20 van de preventieve witwaswet, luidens welk onder meer geen enkele strafvordering kan worden ingesteld tegen de door de de wet bedoelde ondernemingen of personen, hun werknemers of hun vertegenwoordigers wegens een te goeder trouw verstrekte inlichting overeenkomstig de artikelen 12 tot 15.


Enfin, cette disposition ne met pas le donneur à l'abri de procédures qui pourraient être intentées par l'enfant ou par la mère de l'enfant en matière de responsabilité civile, par exemple pour se faire verser une pension alimentaire.

Ten slotte beschermt deze bepaling de donor niet tegen procedures die door het kind of de moeder van het kind zouden worden ingeleid op het vlak van burgerlijke aansprakelijkheid, zoals bijvoorbeeld de verplichting om alimentatie te betalen.


Le présent règlement ne préjuge pas de l'issue d'éventuelles procédures relatives aux aides d'État qui pourraient être intentées en vertu des articles 107 et 108 du traité.

Deze verordening laat het resultaat onverlet van eventuele toekomstige staatssteunprocedures die kunnen worden ingeleid overeenkomstig de artikelen 107 en 108 van het Verdrag.


K. considérant que l'opinion publique en Égypte est très critique à l'égard des restrictions à la liberté d'expression; considérant que le code pénal et la constitution adoptée récemment pourraient sérieusement limiter la liberté d'expression, tant en ligne qu'hors ligne; considérant que les libertés numériques sont des facilitateurs de droits humains universels et doivent être respectées à tout moment; considérant que la violence physique et le harcèlement à l'encontre des journalistes ont considérablement augmenté; considérant que plusieurs procédures judiciaires ont été intentées ...[+++]

K. overwegende dat de publieke opinie in Egypte zeer kritisch staat tegenover beperkingen van de vrijheid van meningsuiting; overwegende dat het wetboek van strafrecht en de zojuist aangenomen grondwet een serieuze beknotting kunnen betekenen van de vrijheid van meningsuiting, zowel online als via andere media; overwegende dat de digitale vrijheden de uitoefening van de universele mensenrechten mogelijk maken en te allen tijde gehandhaafd moeten blijven; overwegende dat fysiek geweld en intimidatie tegen journalisten fors zijn toegenomen; overwegende dat er tegen oppositionele media een aantal gerechtelijke procedures zijn ingesteld ...[+++]


K. considérant que l'opinion publique en Égypte est très critique à l'égard des restrictions à la liberté d'expression; considérant que le code pénal et la constitution adoptée récemment pourraient sérieusement limiter la liberté d'expression, tant en ligne qu'hors ligne; considérant que les libertés numériques sont des facilitateurs de droits humains universels et doivent être respectées à tout moment; considérant que la violence physique et le harcèlement à l'encontre des journalistes ont considérablement augmenté; considérant que plusieurs procédures judiciaires ont été intentées ...[+++]

K. overwegende dat de publieke opinie in Egypte zeer kritisch staat tegenover beperkingen van de vrijheid van meningsuiting; overwegende dat het wetboek van strafrecht en de zojuist aangenomen grondwet een serieuze beknotting kunnen betekenen van de vrijheid van meningsuiting, zowel online als via andere media; overwegende dat de digitale vrijheden de uitoefening van de universele mensenrechten mogelijk maken en te allen tijde gehandhaafd moeten blijven; overwegende dat fysiek geweld en intimidatie tegen journalisten fors zijn toegenomen; overwegende dat er tegen oppositionele media een aantal gerechtelijke procedures zijn ingesteld ...[+++]


Les autorités espagnoles ont informé la Commission qu’à la suite des enquêtes et inspections effectuées pour vérifier la légitimité des études menées par les services de la Généralité de Catalogne, plusieurs procédures ont été intentées et pourraient aboutir à la constatation qu’il y a effectivement infraction à la législation espagnole sur la protection des données.

De Spaanse autoriteiten hebben de Commissie laten weten dat er naar aanleiding van de onderzoeken en inspecties die zijn uitgevoerd om te verifiëren of het onderzoek van de diensten van de Generalidad de Cataluña rechtmatig is, diverse procedures zijn ingeleid die tot de conclusie kunnen leiden dat het onderzoek inbreuk maakt op de wettelijke bepalingen inzake gegevensbescherming die zijn neergelegd in het Spaanse recht.




Anderen hebben gezocht naar : intentées et pourraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intentées et pourraient ->

Date index: 2024-08-14
w