Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inter-libyen en accueillant » (Français → Néerlandais) :

La Belgique a très rapidement réagi à la signature de l'Accord politique inter-libyen en accueillant cette signature comme un signe d'espoir en vue d'un meilleur avenir pour la population libyenne.

België heeft de ondertekening van het politieke akkoord onmiddellijk verwelkomd als een teken van hoop op een betere toekomst voor het Libische volk.


- L'offre de formation doit être clairement identifiée, globalement au sein du catalogue des formations réalisées sur un équipement de pointe précis dans le cadre des CDR; plus spécifiquement, au sein de chaque convention bilatérale, telle que visée à l'article 6, § 1, passée entre le pouvoir organisateur de l'établissement d'enseignement dont dépendent les élèves et enseignants ou son délégué et le CDR; et pour ce qui concerne les formations réseaux et inter-réseaux à destination des enseignants de l'enseignement secondaire qualifiant, au sein des catalogues de formation de l'Institut de formation en cours de carrière (IFC), de l'ASBL ...[+++]

- Moet het opleidingsaanbod duidelijk omschreven worden, over het geheel genomen in de catalogus van gerealiseerde opleidingen inzake gerichte spitsvoorzieningen in het kader van de BRC; op meer specifieke wijze, in het kader van elke bilaterale overeenkomst, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, gesloten tussen de inrichtende macht van de onderwijsinrichting waartoe de leerlingen en leerkrachten behoren en het BRC; en voor de netopleidingen en netoverschrijdende opleidingen voor de leerkrachten van het kwalificerend secundair onderwijs in de opleidingscatalogus van het « Institut de Formation en cours de carrière (IFC), de vzw « Formation ...[+++]


22. condamne fermement l'attentat terroriste du musée du Bardo à Tunis commis le 18 mars 2015 et revendiqué par l'État islamique; s'inquiète de la capacité de recrutement des réseaux terroristes dans un pays dirigé par un gouvernement d'unité nationale auquel participe le parti islamique modéré Ennahda; se déclare également préoccupé par la porosité de la frontière avec la Libye, utilisée notamment pour le trafic de drogues et d'armes, et se félicite de la récente coopération entre la Tunisie et les États membres de l'Union à cet égard; demeure préoccupé par l'afflux massif de réfugiés libyens en Tunisie, qui exercent une forte pression sur la stabilité du pays, et salue l'accueil ...[+++]

22. veroordeelt de door ISIS opgeëiste terroristische aanslag op het Bardo-museum in Tunis van 18 maart 2015 ten stelligste; is bezorgd over de rekruteringscapaciteit van terroristische netwerken in een land dat wordt geleid door een nationale eenheidsregering met deelneming van de gematigde islamitische partij Ennahda; is tevens bezorgd over de poreuze grenzen van Tunesië met Libië die met name worden gebruikt voor drugs- en wapenhandel, en is ingenomen met de recente samenwerking tussen Tunesië, de EU en haar lidstaten op dit terrein; blijft bezorgd over de massale toestroom van Libische vluchtelingen in Tunesië, die de stabiliteit van het land danig onder druk zet, en is ingenomen met de ontvangst waarin is voorzien door Tunesië, dat ...[+++]


22. condamne fermement l'attentat terroriste du musée du Bardo à Tunis commis le 18 mars 2015 et revendiqué par l'État islamique; s'inquiète de la capacité de recrutement des réseaux terroristes dans un pays dirigé par un gouvernement d'unité nationale auquel participe le parti islamique modéré Ennahda; se déclare également préoccupé par la porosité de la frontière avec la Libye, utilisée notamment pour le trafic de drogues et d'armes, et se félicite de la récente coopération entre la Tunisie et les États membres de l'Union à cet égard; demeure préoccupé par l'afflux massif de réfugiés libyens en Tunisie, qui exercent une forte pression sur la stabilité du pays, et salue l'accueil ...[+++]

22. veroordeelt de door ISIS opgeëiste terroristische aanslag op het Bardo-museum in Tunis van 18 maart 2015 ten stelligste; is bezorgd over de rekruteringscapaciteit van terroristische netwerken in een land dat wordt geleid door een nationale eenheidsregering met deelneming van de gematigde islamitische partij Ennahda; is tevens bezorgd over de poreuze grenzen van Tunesië met Libië die met name worden gebruikt voor drugs- en wapenhandel, en is ingenomen met de recente samenwerking tussen Tunesië, de EU en haar lidstaten op dit terrein; blijft bezorgd over de massale toestroom van Libische vluchtelingen in Tunesië, die de stabiliteit van het land danig onder druk zet, en is ingenomen met de ontvangst waarin is voorzien door Tunesië, dat ...[+++]


21. condamne fermement l'attentat terroriste du musée du Bardo à Tunis commis le 18 mars 2015 et revendiqué par l'État islamique; s'inquiète de la capacité de recrutement des réseaux terroristes dans un pays dirigé par un gouvernement d'unité nationale auquel participe le parti islamique modéré Ennahda; se déclare également préoccupé par la porosité de la frontière avec la Libye, utilisée notamment pour le trafic de drogues et d'armes, et se félicite de la récente coopération entre la Tunisie et les États membres de l'Union à cet égard; demeure préoccupé par l'afflux massif de réfugiés libyens en Tunisie, qui exercent une forte pression sur la stabilité du pays, et salue l'accueil ...[+++]

21. veroordeelt de door ISIS opgeëiste terroristische aanslag op het Bardo-museum in Tunis van 18 maart 2015 ten stelligste; is bezorgd over de rekruteringscapaciteit van terroristische netwerken in een land dat wordt geleid door een nationale eenheidsregering met deelneming van de gematigde islamitische partij Ennahda; is tevens bezorgd over de poreuze grenzen van Tunesië met Libië die met name worden gebruikt voor drugs- en wapenhandel, en is ingenomen met de recente samenwerking tussen Tunesië, de EU en haar lidstaten op dit terrein; blijft bezorgd over de massale toestroom van Libische vluchtelingen in Tunesië, die de stabiliteit van het land danig onder druk zet, en is ingenomen met de ontvangst waarin is voorzien door Tunesië, dat ...[+++]


15. félicite la Tunisie pour l'accueil de près d'un million et demi de réfugiés libyens; demande à l'Union européenne de fournir une aide financière et logistique dans cette tâche;

15. prijst Tunesië om het feit dat het land momenteel naar schatting aan 1,5 miljoen Libische vluchtelingen onderdak biedt; roept de EU op Tunesië financiële en logistieke bijstand te verlenen voor deze taak;


Le groupe socialiste a plaidé pour qu'il y ait davantage d'actions et de réponses au niveau du Haut Commissariat pour les Réfugiés (HCR), afin de venir en aide aux pays d'accueil tels que la Tunisie par rapport au mouvement libyen, ou la Turquie par rapport au mouvement syrien.

De PS-fractie heeft gepleit voor meer acties en antwoorden van het Hoog Commissariaat voor de Vluchtelingen om landen die vluchtelingen opvangen, zoals Tunesië voor de Libische beweging, of Turkije voor de Syrische opstand, te helpen.


En ce qui concerne la Méditerranée, Mme Eva Brems est favorable à une politique qui soutienne l'Égypte et la Tunisie en tant que pays d'accueil des réfugiés libyens.

Wat de Middellandse Zee betreft, is mevrouw Eva Brems voorstander van een beleid dat Egypte en Tunesië steunt als opvangland voor vluchtelingen uit Lybië.


Dans ce cas-ci, il s'agirait de réfugiés libyens initialement originaires du Congo ou d'Erythrée. 1. a) Comment ces vingt-cinq personnes ont-elles été prises en charge dans notre pays? b) Ont-elles d'abord séjourné dans un centre d'accueil collectif? c) Dans l'affirmative, où?

Het zou in dit geval gaan om vluchtelingen uit Lybië die oorspronkelijk afkomstig zijn uit Congo of Eritrea. 1. a) Hoe werden deze vijfentwintig mensen in ons land opgevangen? b) Verbleven ze eerst in een collectief opvangcentrum? c) Zo ja, waar?


Les propositions de la Commission n’ont pour l’instant pas reçu d’accueil favorable de la part des autorités russes qui font référence inter alia au nombre de réacteurs concernés (10 réacteurs représentant un quart de la puissance nucléaire installée) et à l’importance de l’énergie nucléaire dans le développement de l’économie russe (plus de 15% de la production électrique est d’origine nucléaire).

De voorstellen van de Commissie zijn tot nu toe niet met instemming ontvangen door de Russische autoriteiten, die onder meer verwijzen naar het aantal reactoren waar het om gaat (tien reactoren, die samen een kwart van het totale nucleaire vermogen vertegenwoordigen) en het belang van de nucleaire energie voor de ontwikkeling van de Russische economie (meer dan 15 procent van de elektriciteitsproductie is van nucleaire origine).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inter-libyen en accueillant ->

Date index: 2024-05-09
w