Considérant que ces interceptions, si elles existent, peuvent menacer les intérêts fondamentaux, la sécurité, les échanges commerciaux, ainsi que les intérêts industriels et scientifiques de la Belgique, d'une part, et de l'Union européenne ou de certains de ses États membres, d'autre part;
Overwegende dat deze intercepties, indien ze bestaan, de fundamentele belangen, de veiligheid, de handel en de industriële en wetenschappelijke belangen, enerzijds, van België in gevaar kunnen brengen en, anderzijds, van de Europese Unie of van bepaalde lidstaten;