Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «interdiction doit rester » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le ...[+++]

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par suite des modifications intervenues dans la structure familiale, des problèmes se posent parfois aussi dans ces cas-là et on peut dès lors se demander si cette interdiction doit rester absolue (par exemple, quand il s'agit d'enfants issus de mariages précédents des partenaires).

Nochtans schept de gewijzigde familiestructuur ook soms problemen waarbij men zich kan afvragen of dit verbod absoluut moet blijven (kinderen uit voorgaande huwelijken van partners).


La liberté étant la règle et la limitation de liberté l'exception, l'interdiction doit rester le moyen ultime, à caractère temporaire, pour assurer le maintien de la tranquillité publique.

Uitgaande van de premisse dat de vrijheid de regel is en de beperking van de vrijheid de uitzondering, dient het verbod een ultiem en tijdelijk middel te blijven om de openbare rust te handhaven.


Ne sont pas considérés comme du temps de travail : 1. le temps de disponibilité prévu à l'article 3, b) de la Directive 2002/15, à savoir : a) les périodes autres que celles relatives aux temps de pause et aux temps de repos durant lesquelles le conducteur indépendant n'est pas tenu de rester à son poste de travail, mais doit être disponible pour répondre à des appels éventuels lui demandant d'entreprendre ou de reprendre la conduite ou d'effectuer d'autres travaux; b) les périodes pendant lesquelles le conducteur indépendant accompagne un véhicule trans ...[+++]

Worden niet als arbeidstijd beschouwd : 1. de beschikbaarheidstijd zoals bepaald in artikel 3, b) van de Richtlijn 2002/15, dat wil zeggen : a) andere periodes dan pauzes of rusttijden, waarin de zelfstandige bestuurder niet op de werkplek hoeft te blijven, doch beschikbaar moet zijn om gevolg te kunnen geven aan eventuele oproepen om de rit aan te vatten of te hervatten, of om andere werkzaamheden uit te voeren; b) de periodes waarin de zelfstandige bestuurder een per veerboot of trein vervoerd voertuig begeleidt; c) de wachttijden aan grenzen of bij het laden en/of lossen; d) de wachttijden ten gevolge van rijverboden; e) de tijd d ...[+++]


Cette interdiction doit rester en place pour deux motifs.

Dat verbod moet recht overeind blijven en wel om twee redenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un élargissement de l'interdiction de fumer aux établissements horeca qui proposent de la petite restauration n'est pas à exclure a priori, mais il doit rester possible de fumer dans les débits de boissons proprement dits.

Een uitbreiding van het rookverbod tot horecazaken die kleine maaltijden aanbieden, hoeft niet a priori te worden uitgesloten, maar in echte drankgelegenheden moet het mogelijk blijven om te roken.


12. invite la Commission à adopter, dès que possible, une stratégie à l'échelle de l'Union pour la mise au point et l'utilisation de méthodes substitutives à l'expérimentation animale, dans le contexte de la révision de la législation de l'Union et des nouvelles technologies, comme, entre autres, les nanotechnologies et le clonage; rappelle cependant que la sécurité des consommateurs doit rester la priorité; est favorable à l'échéance finale de mars 2013 pour l'interdiction de la vente de nouveaux produits cosmé ...[+++]

12. moedigt de Commissie aan zo snel mogelijk een voor de hele EU geldende strategie goed te keuren voor het ontwikkelen en gebruiken van alternatieve testmethoden zonder dierproeven, in de context van de herziening van EU-wetgeving en van nieuwe technologieën zoals, maar niet beperkt tot, nanotechnologie en klonen; herinnert er echter aan dat de veiligheid van de consument prioritair moet blijven; steunt de einddatum van maart 2013 om de verkoop van nieuwe, op dieren geteste cosmetica te verbieden en roept de Commissie op deze datu ...[+++]


En ce qui concerne la date de l’interdiction des exportations, j’invite à l’égalité et à la simplicité : le Parlement européen doit rester cohérent avec la résolution que nous avons nous-mêmes adoptées à une grande majorité en mars 2006 relative à la stratégie communautaire sur le mercure.

Wat de datum van inwerkingtreding van het uitvoerverbod betreft, heb ik een eenvoudig en redelijk verzoek: laten wij in het Europees Parlement consequent blijven ten aanzien van de resolutie inzake de gemeenschappelijke kwikstrategie die wij in maart 2006 met overgrote meerderheid hebben aangenomen.


Le principe général d'interdiction des aides d'État inscrit dans l'accord EEE doit par conséquent rester la règle et les possibilités de dérogation doivent être limitées.

Daarom dient het algemene beginsel van het verbod op staatssteun zoals dat in de EER-Overeenkomst is vastgelegd, de regel te blijven en dienen afwijkingen van die regel beperkt te blijven.


Le principe général d'interdiction des aides d'État inscrit dans le traité doit par conséquent rester la règle et les possibilités de dérogation doivent être limitées.

Daarom dient het algemene beginsel van het verbod op staatssteun zoals dat in het Verdrag is vastgelegd, de regel te blijven en dienen afwijkingen van die regel beperkt te blijven.


En outre, une mesure d'interdiction d'entrée sur le territoire d'un État membre (ou un ordre de déplacement) ne peut rester en vigueur pendant une période de temps indéfinie mais doit être réexaminée après un certain temps et de nouveaux facteurs doivent être pris en considération, notamment tout changement matériel des circonstances qui ont justifié les mesures.

Bovendien kan een maatregel met als doel het weigeren van toegang tot een lidstaat (of een uitzettingsbevel) niet gedurende onbeperkte tijd van kracht blijven. Een dergelijke maatregel moet op gezette tijden worden heroverwogen waarbij rekening moet worden gehouden met nieuwe factoren, in het bijzonder een wezenlijke verandering van de omstandigheden die de aanleiding vormden voor het nemen van de maatregel.




D'autres ont cherché : interdiction doit rester     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

interdiction doit rester ->

Date index: 2023-11-26
w