Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de pêche
Interdiction
Interdiction administrative de retour
Interdiction d'appels à l'arrivée
Interdiction d'entrée
Interdiction de prise directe du réseau
Interdiction de pêche
Interdiction de retour
Interdiction des appels en départ
Interdiction des appels réseau sortants
Interdiction judiciaire
Interdiction professionnelle
Limitation de pêche
Limite de pertinence
OIAC
Organisation pour l'interdiction des armes chimiques
Seuil d'erreur inacceptable
Seuil de signification
Souffrance inacceptable

Traduction de «interdiction est inacceptable » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interdiction de prise directe du réseau | interdiction des appels en départ | interdiction des appels réseau sortants

toegangsbeperking tot de buitenlijn | toegangsbeperking tot de hoofdlijn | uitgangsbeperking


interdiction administrative de retour | interdiction de retour | interdiction d'entrée

inreisverbod | terugkeerverbod | verbod het Rijk binnen te komen


limite de pertinence | seuil de signification | seuil d'erreur inacceptable

drempelwaarde voor de materialiteit | materialiteitsdrempel




Organisation pour l'interdiction des armes chimiques [ OIAC ]

Organisatie voor het verbod van chemische wapens [ OVCW ]




droit de pêche [ interdiction de pêche | limitation de pêche ]

visrecht [ beperking van de visserij | visverbod ]




interdiction judiciaire

gerechtelijke onbekwaamverklaarde


interdiction d'appels à l'arrivée

Gesperd voor binnenkomende gesprekken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est nécessaire d'établir des interdictions et des exigences particulières, semblables à celles qui concernent le territoire de l'Union, pour l'introduction et la circulation dans une zone protégée de végétaux, produits végétaux et autres objets qui présenteraient un risque d'un niveau inacceptable parce qu'ils sont susceptibles de porter l'organisme de quarantaine de zone protégée concerné.

Er moeten ten aanzien van het binnenbrengen en het verkeer binnen beschermde gebieden van planten, plantaardige producten en andere materialen die een onaanvaardbaar risico zouden inhouden door de kans dat het betrokken ZP-quarantaineorganisme in of op hen aanwezig is, verbodsbepalingen en bijzondere voorschriften worden vastgesteld die vergelijkbaar zijn met die welke voor het grondgebied van de Unie zijn vastgesteld.


Par contre, des mesures d'interdiction, de retrait ou de restriction d'utilisation de substances actives spécifiques sont évidemment possibles et nécessaires dans les cas où des risques inacceptables sont identifiés.

Maatregelen daarentegen voor een verbod op, een intrekking of een beperking van het gebruik van specifieke actieve substanties, zijn natuurlijk mogelijk en nodig in de gevallen waar onaanvaardbare risico's worden geïdentificeerd.


Dans l'article 8, on fait la somme des cas où des dérogations à l'interdiction précitée d'immersion ou d'incinération sont possibles : force majeure en cas d'intempéries ou cas entraînant des risques inacceptables pour la santé humaine, la sécurité ou le milieu marin.

In artikel 8 worden de gevallen opgesomd waarbij van het voormelde stortings- en verbrandingsverbod afgeweken kan worden : overmacht ten gevolge van noodweer of gevallen die onaanvaardbare risico's voor de menselijke gezondheid, veiligheid of voor het mariene milieu met zich meebrengen.


L'interdiction de négocier des avantages en taux d'intérêt hors tarif en cours de contrat est également inacceptable, irréaliste sur le plan commercial et au détriment des intérêts de l'emprunteur.

Het verbod te onderhandelen over rentevoetvoordelen buiten tarief in de loop van het contract is eveneens onaanvaardbaar, commercieel onrealistisch en ten nadele van de belangen van de kredietnemer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon l'Union européenne, cette interdiction de diffamer des religions limite la liberté d'expression de façon inacceptable parce qu'elle vise la protection d'un concept comme la religion et non la protection des droits des individus, idée qui est au cœur même du système international de protection des droits de l'homme.

Volgens de Europese Unie perkt dit verbod op belastering van godsdiensten de vrijheid van meningsuiting in op een onaanvaardbare manier, omdat ze de bescherming van een begrip als godsdienst beoogt en niet de bescherming van de rechten van het individu, een idee dat de basis vormt van het internationaal stelsel tot bescherming van de mensenrechten.


Il est inacceptable de vouloir imposer aux citoyens le principe d'une interdiction de distinction dont le contenu concret n'est pas fixé à l'avance; les exigences de finalité légitime et de proportionnalité ne satisfont pas à la condition de prévisibilité qui doit caractériser une incrimination : elles procèdent, en effet, d'une appréciation par l'intéressé, laquelle fera ensuite l'objet d'une évaluation.

Het is onaanvaardbaar om de burgers een principieel verbod van onderscheid op te leggen waarvan de concrete inhoud niet op voorhand vaststaat; de vereisten van legitiem doel en proportionaliteitstest voldoen niet aan de eis van de voorzienbaarheid die aan een strafbaarstelling moet worden gegeven : zij gaan immers uit van een inschatting door de betrokken persoon, die achteraf het voorwerp zal uitmaken van een evaluatie.


L'argument selon lequel l'Union de la jeunesse communiste tchèque "se déclare favorable à la collectivisation des moyens de production" et sur lequel repose cette interdiction est inacceptable et dangereux et prouve que cette décision intolérable s'intègre dans la campagne anticommuniste plus générale qui se développe dans l'Union européenne et qui vise à combattre et à criminaliser l'idéologie communiste et les actions anti-impérialistes.

Onaanvaardbaar en gevaarlijk is het argument waarop het verbod is gebaseerd, namelijk dat de Communistische Jeugdvereniging van Tsjechië zich zou beijveren voor de collectivisering van de productiemiddelen, hetgeen laat zien dat dit onaanvaardbaar besluit past in de meer algemene anticommunistische campagne die in de EU wordt gevoerd, met vervolging en criminalisering van de communistische ideologie en de anti-imperialistische actie.


L'argument selon lequel l'Union de la jeunesse communiste tchèque "se déclare favorable à la collectivisation des moyens de production" et sur lequel repose cette interdiction est inacceptable et dangereux et prouve que cette décision intolérable s'intègre dans la campagne anticommuniste plus générale qui se développe dans l'Union européenne et qui vise à combattre et à criminaliser l'idéologie communiste et les actions anti-impérialistes.

Onaanvaardbaar en gevaarlijk is het argument waarop het verbod is gebaseerd, namelijk dat de Communistische Jeugdvereniging van Tsjechië zich zou beijveren voor de collectivisering van de productiemiddelen, hetgeen laat zien dat dit onaanvaardbaar besluit past in de meer algemene anticommunistische campagne die in de EU wordt gevoerd, met vervolging en criminalisering van de communistische ideologie en de anti-imperialistische actie.


- (FI) Permettez-moi tout d’abord de remercier le rapporteur, Mme Svensson, pour le travail remarquable qu’elle a réalisé et pour avoir ajouté certains éléments à l’initiative de la Commission, parmi lesquels le fait que toute violation de l’interdiction entraînera des poursuites et que les dérogations à l’interdiction sont inacceptables.

– (FI) Allereerst wil ik de rapporteur, mevrouw Svensson, bedanken voor het feit dat zij uitstekend werk heeft verricht en bepaalde elementen aan het initiatief van de Commissie heeft toegevoegd, bijvoorbeeld dat het negeren van het verbod straffen tot gevolg heeft en dat uitzonderingen op het verbod onaanvaardbaar zijn.


En effet, cette interdiction de diffamer des religions limite la liberté d'expression de façon inacceptable parce qu'elle vise la protection de la religion comme telle et non la protection des droits des individus, idée qui est au coeur même du système international de protection des droits de l'homme.

Dat verbod beperkt immers op onaanvaardbare wijze de vrije meningsuiting, omdat het de bescherming van de religie als zodanig beoogt en niet de bescherming van de individuele rechten, nochtans een sluitsteen van het internationale systeem van bescherming van de mensenrechten.


w