Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Toutes mesures générales ou particulières

Vertaling van "interdise tout particulièrement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dispositif interdisant tout emploi par une personne non autorisée

beveiliging tegen onbevoegd gebruik


toutes mesures générales ou particulières

alle algemene of bijzondere maatregelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. se félicite que la Loi fondamentale hongroise interdise tout particulièrement, à l'article XV, les discriminations fondées sur la race, la couleur de peau, le genre, le handicap, la langue, la religion, l'opinion politique ou autre, l'origine nationale ou sociale, la situation financière, la naissance ou toute autre condition, et qu'elle stipule que la Hongrie adoptera des mesures particulières de protection des enfants, des femmes, des personnes âgées et des personnes handicapées, conformément aux articles 20 à 26 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne;

12. is ingenomen met het feit dat artikel XV van de Hongaarse Basiswet een specifiek verbod bevat op discriminatie op basis van ras, huidskleur, geslacht, handicap, taal, godsdienst, politieke of andere meningen, nationale of sociale herkomst, financiële omstandigheden, geboorte of anderszins, alsook dat Hongarije overeenkomstig artikel 20 t/m 26 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie voornemens is speciale maatregelen te treffen ter bescherming van kinderen, vrouwen, ouderen en personen met een handicap;


Le caractère tout à fait privé et officieux du personnel attaché au Palais, les liens de loyauté et de fidélité qui unissent les collaborateurs au Roi, le fait qu'ils ne répondent que devant le Roi seul, les obligations particulières de discrétion et d'effacement qui leur interdisent d'exprimer une opinion en public et en privé, tout cela conduit à opérer, pour reprendre l'expression d'André Molitor, un « transfert » par lequel on ...[+++]

Het volstrekt private en officieuze karakter van het personeel dat aan het Paleis verbonden is, de banden van loyauteit en trouw van de medewerkers met de Koning, het feit dat zij alleen aan de Koning rekenschap verschuldigd zijn, de bijzondere verplichting van discretie en terughoudendheid waardoor zij in de onmogelijkhzid verkeren om in het openbaar of in het privé-leven een mening te uiten, dat alles leidt ertoe dat alles wat zij aan de buitenwereld zeggen, toegeschreven wordt aan de Koning.


La situation s'était compliquée particulièrement dans la mesure où le Président Eltsine avait signé le 17 novembre 1993 un décret interdisant aux banques étrangères toute activité avec des clients russes.

De situatie werd nog ingewikkelder toen President Yeltsin op 17 november 1993 een decreet ondertekende dat de buitenlandse banken verbood zaken te doen met Russische cliënten.


La situation s'était compliquée particulièrement dans la mesure où le Président Eltsine avait signé le 17 novembre 1993 un décret interdisant aux banques étrangères toute activité avec des clients russes.

De situatie werd nog ingewikkelder toen President Yeltsin op 17 november 1993 een decreet ondertekende dat de buitenlandse banken verbood zaken te doen met Russische cliënten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. souligne le lien entre les conditions de détention et les mesures relatives au mandat d'arrêt européen, et rappelle aux États membres que l'article 3 de la CEDH et la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme imposent aux États membres non seulement des obligations négatives, leur interdisant de soumettre les détenus à des traitements inhumains et dégradants, mais également des obligations positives, en exigeant qu'ils veillent à ce que les conditions de détention respectent la dignité humaine et que des enquêtes effectives et approfondies soient menées en cas de violation de ces droits; demande aux États membres ...[+++]

16. benadrukt de relatie tussen detentieomstandigheden en EAB-maatregelen en herinnert de lidstaten eraan dat zij krachtens artikel 3 van het EVRM en de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (EHRM) niet alleen aan negatieve verplichtingen moeten voldoen, zoals het verbod op het onderwerpen van gedetineerden aan onmenselijke en vernederende behandelingen, maar ook aan positieve verplichtingen, zoals waarborgen dat de detentieomstandigheden aan de normen voor menselijke waardigheid voldoen, en dat er een streng en doeltreffend onderzoek wordt verricht indien dergelijke rechten worden geschonden; verzoekt de lidstate ...[+++]


16. souligne le lien entre les conditions de détention et les mesures relatives au mandat d'arrêt européen, et rappelle aux États membres que l'article 3 de la CEDH et la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme imposent aux États membres non seulement des obligations négatives, leur interdisant de soumettre les détenus à des traitements inhumains et dégradants, mais également des obligations positives, en exigeant qu'ils veillent à ce que les conditions de détention respectent la dignité humaine et que des enquêtes effectives et approfondies soient menées en cas de violation de ces droits; demande aux États membres ...[+++]

16. benadrukt de relatie tussen detentieomstandigheden en EAB-maatregelen en herinnert de lidstaten eraan dat zij krachtens artikel 3 van het EVRM en de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (EHRM) niet alleen aan negatieve verplichtingen moeten voldoen, zoals het verbod op het onderwerpen van gedetineerden aan onmenselijke en vernederende behandelingen, maar ook aan positieve verplichtingen, zoals waarborgen dat de detentieomstandigheden aan de normen voor menselijke waardigheid voldoen, en dat er een streng en doeltreffend onderzoek wordt verricht indien dergelijke rechten worden geschonden; verzoekt de lidstate ...[+++]


L’article 18 du TFUE et l’article 21, paragraphe 2, de la charte des droits fondamentaux interdisent, dans le domaine d’application des traités et sans préjudice des dispositions particulières qu’ils prévoient, toute discrimination exercée en raison de la nationalité.

Artikel 18 VWEU en artikel 21, lid 2, van het Handvest van de grondrechten verbieden discriminatie op grond van nationaliteit binnen de werkingssfeer van de Verdragen en onverminderd de bijzondere bepalingen daarin gesteld.


L. considérant que les prestataires de services de paiement devraient accorder une attention particulière aux consommateurs vulnérables sur le plan financier lorsqu'ils leur proposent des autorisations de découvert et des produits de crédit supplémentaires, et ce afin de prévenir leur surendettement; considérant que les États membres devraient empêcher que toute facturation éventuelle des services de paiement de base ne constitue un obstacle interdisant aux conso ...[+++]

L. overwegende dat aanbieders van betaaldiensten bijzondere aandacht dienen te besteden aan vanuit financieel oogpunt kwetsbare consumenten bij het aanbieden van debetfaciliteiten en bijkomende kredietproducten, om overmatige schulden te vermijden; overwegende dat de lidstaten dienen te vermijden dat potentiële kosten voor elementaire betalingsdiensten een obstakel vormen voor financieel uitgesloten consumenten om toegang te hebben tot elementaire betalingsdiensten;


10. Se félicite tout particulièrement de ce que les dispositions de l'article 27 du règlement interdisent toute discrimination "fondée sur le sexe, la race, la couleur, la nationalité ou le pays d'origine, les origines ethniques ou sociales, les caractères génétiques, la langue, la religion ou les convictions, les opinions politiques ou tout autre opinion, l'appartenance à une minorité nationale, la fortune, la naissance, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle".

10. is met name verheugd over het feit dat de bepalingen van artikel 27 van de verordening elke vorm van discriminatie verbieden "op grond van geslacht, ras, kleur, nationaliteit of land van herkomst, etnische of sociale afkomst, genetische kenmerken, taal, godsdienst of overtuigingen, politieke of andere denkbeelden, het behoren tot een nationale minderheid, vermogen, geboorte, een handicap, leeftijd of seksuele geaardheid".


3. La présente directive ne porte pas atteinte aux décisions des États membres interdisant le don, l'obtention, le contrôle, la transformation, la conservation, le stockage, la distribution ou l'utilisation de tout type spécifique de tissus ou cellules humains ou de cellules provenant d'une source particulière, y compris lorsque ces décisions concernent également les importations du même type de tissus et cellules humains.

3. Deze richtlijn laat de besluiten van de lidstaten waarbij het doneren, verkrijgen, testen, bewerken, preserveren, bewaren, distribueren of gebruiken van bepaalde soorten menselijke weefsels of cellen of van cellen uit een bepaalde bron verboden wordt, onverlet, ook indien die besluiten eveneens betrekking hebben op de invoer van dergelijke menselijke weefsels en cellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

interdise tout particulièrement ->

Date index: 2022-08-17
w