4. affirme que cet engagement présente un caractère temporaire destiné, d
ans l'attente de la révision satisfaisante pour le Parlement européen de l'article 202 du Traité et de la décis
ion du 28 juin 1999 portant sur la comitologie lors de la p
rochaine Conférence intergouvernementale. Il doit permettre la mise en œuvre rapide des textes législatifs relevant du Plan d'Action pour les services financiers; il est strictement limité au
...[+++] domaine des services financiers, sans préjudice d'autres développements et discussions institutionnelles ultérieures et, à ce titre, ne constitue pas un précédent;
4. bevestigt dat deze verplichting een tijdelijk karakter heeft, in afwachting van een voor het Europees Parlement bevredigende herziening van artikel 202 van het Verdrag en het comitologiebesluit van 28 juni 1999 op de volgende Intergouvernementele Conferentie; wijst erop dat deze verplichting de spoedige implementatie van de wetgevingsteksten met betrekking tot het actieplan voor de financiële diensten mogelijk moet maken, dat zij strikt beperkt is tot het terrein van de financiële diensten, onverminderd verdere institutionele ontwikkelingen en discussies, en als zodanig geen precedent vormt.