Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEPANI
Portée de l'ordre public international belge
Société belge d'Investissement international S.A.
Société belge d'investissement international

Traduction de «international belge donc » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
portée de l'ordre public international belge

invloed van de Belgische internationale openbare orde


Centre belge pour l'étude et la pratique de l'arbitrage national et international | CEPANI [Abbr.]

Belgisch centrum voor studie en praktijk van nationale en internationale arbitrage | CEPINA [Abbr.]


société belge d'investissement international

Belgische Maatschappij voor Internationale Investering


Société belge d'Investissement international S.A.

Belgische Maatschappij voor Internationale Investering N.V.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Or, nous ne travaillons déjà que sur une partie du commerce international belge; donc, chez nous, le commerce équitable reste très marginal.

Wij komen maar met een deel van de Belgische internationale handel in contact; het aandeel van de eerlijke handel is bij ons dus uiterst klein.


La législation interne belge ne prime donc pas le traité international.

De interne Belgische wetgeving primeert dus niet boven het internationale verdrag.


3. Lors de la transposition en droit interne belge de la directive épargne, le Parlement a opté pour le système, en principe transitoire, de la retenue à la source; la Belgique ne préconise donc pas la suppression de ce système à l'intérieur de l'UE avant la fin de la période de transition prévue par la directive épargne.

3. Bij de omzetting naar Belgisch recht van de spaarrichtlijn heeft het Parlement gekozen voor het stelsel van de bronheffing, hetgeen in principe een overgangsstelsel is; België is er dus geen voorstander van dat dit stelsel binnen de EU zou worden afgeschaft vooraleer de in de spaarrichtlijn voorziene overgangsperiode verstreken is.


3. « L'article 23, § 1, du Code de la nationalité belge viole-t-il l'article 22 de la Constitution, combiné ou non avec l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme (ainsi qu'avec l'article 17 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et avec les articles 7 et 8 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne), dans la mesure où un Belge qui n'a acquis la nationalité belge qu'au cours de sa vie (et qui n'est donc pas un Be ...[+++]

3. « Schendt artikel 23 § 1 WBN artikel 22 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (alsmede met artikel 17 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met de artikelen 7 en 8 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie), in de mate dat een Belg die de Belgische nationaliteit slechts tijdens zijn leven heeft verkregen (en die dus geen Belg is door geboorte) ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moerman, E. Derycke et F. Daoût, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 1 avril 2015 en cause de Fabian Hellebois et autres contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 avril 2015, le Tribunal de première instance francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 54ter, § 3, alinéa 1, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et au ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 1 april 2015 in zake Fabian Hellebois en anderen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 april 2015, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 54ter, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleeg ...[+++]


Il n'est donc pas étonnant que le Comité International de la Croix-Rouge (CICR) - l'organisation dont le mandat est l'assistance humanitaire dans le cadre de conflits - ait reçu le financement belge le plus haut (21,1 millions d'euros) de toutes les autres organisations.

Het is dan ook niet verwonderlijk dat het International Committee of the Red Cross (ICRC) - de organisatie bij uitstek voor humanitaire hulp als gevolg van conflict - met 21,1 miljoen euro de hoogste Belgische financiering ontving van alle organisaties.


Le voyageur a donc l'opportunité de rallier la gare de départ de son train international depuis n'importe quelle gare belge en voyageant à bord d'un train IC, IR ou d'un autre train du trafic domestique; - un ticket "Connexion" qui offre, au minimum, les mêmes avantages mais qui nécessite de communiquer ses gares de départ et d'arrivée dès la réservation.

De reiziger heeft zo de mogelijkheid om vanuit om het even welk Belgisch station het vertrekstation van zijn internationale trein te vervoegen met een IC-trein, een IR-trein of nog een andere trein van het binnenlands verkeer; - een ticket "Connexion", dat minimum dezelfde voordelen biedt, maar waarvoor de vertrek- en aankomststations reeds bij de reservatie moeten worden meegedeeld.


2. a) La notion "d'unité d'établissement" doit-elle être interprétée comme un lieu pouvant être identifié géographiquement par une adresse et où est exercée au moins une activité principale, secondaire, auxiliaire ou toute autre activité d'une entreprise (belge ou étrangère) indépendamment de la nature économique de l'activité (commerciale ou non commerciale), de sorte que tout bureau de représentation et tout établissement stable d'une personne morale de droit étranger ou international, et par extension, toute structure permanente ou ...[+++]

2. a) Dient men het begrip "vestigingseenheid" te interpreteren als een plaats die geografisch geïdentificeerd kan worden door een adres en waar ten minste één hoofd-, neven-, hulp-, of enige andere activiteit van een (Belgische of buitenlandse) onderneming wordt uitgeoefend ongeacht de economische aard van die activiteit (commercieel of niet-commercieel), zodanig dat ook ieder representatiekantoor en vaste inrichting van een rechtspersoon naar buitenlands of internationaal recht, en bij uitbreiding elke ...[+++]


On s'étonne donc qu'une circulaire du 28 juin 1999 émanant, il est vrai, de la nouvelle administration des Affaires fiscales, puisse invoquer sans plus une prétendue « philosophie » des conventions pour décider erga omnes que l'article 9, § 1, des conventions n'a qu'un caractère exemplatif en ses conditions et que les dispositions internes belges peuvent dès lors être utilisées aussi pour opérer des redressements suivant des conditions autres que celles posées par les conventions.

Het is dan ook verwonderlijk dat de circulaire van 28 juni 1999, die weliswaar afkomstig is van de nieuwe administratie Fiscale Zaken, zonder meer uitgaat van een nieuwe visie op de overeenkomsten om erga omnes te beslissen dat de voorwaarden in artikel 9, § 1, van de overeenkomsten louter exemplatief zijn en dat de Belgische bepalingen bijgevolg ook bruikbaar zijn om herberekeningen uit te voeren volgens andere voorwaarden dan die welke de overeenkomsten bevatten.


On s'étonne donc qu'une circulaire du 28 juin 1999 émanant, il est vrai, de la nouvelle administration des Affaires fiscales, puisse invoquer sans plus une prétendue « philosophie » des conventions pour décider erga omnes que l'article 9, § 1, des conventions n'a qu'un caractère exemplatif en ses conditions et que les dispositions internes belges peuvent dès lors être utilisées aussi pour opérer des redressements suivant des conditions outre que celles posées par les conventions.

Het is dan ook verwonderlijk dat de circulaire van 28 juni 1999, die weliswaar afkomstig is van de nieuwe administratie Fiscale Zaken, zonder meer uitgaat van een nieuwe visie op de overeenkomsten om erga omnes te beslissen dat de voorwaarden in artikel 9, § 1, van de overeenkomsten louter exemplatief zijn en dat de Belgische bepalingen bijgevolg ook bruikbaar zijn om herberekeningen uit te voeren volgens andere voorwaarden dan die welke de overeenkomsten bevatten.




D'autres ont cherché : cepani     société belge d'investissement international     international belge donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

international belge donc ->

Date index: 2021-02-04
w