Art. 9. Les membres du Service ne peuvent être agents statutaires ou contractuels, au service du gestionnaire de l'infrastructure
ferroviaire, d'une entreprise ferroviaire, d'un regroupement international ou d'un candidat, tels que définis à l'article 1 de l'arrêté royal du 12 mars 2003 précité et, plus généralement, de toute entreprise exerçant, directement ou indirect
ement, une activité ferroviaire ou ayant, directement ou indir
...[+++]ectement, un intérêt dans une telle entreprise, ni y exercer aucune fonction ou activité, rémunérée ou non, directement ou indirectement.
Art. 9. De leden van de Dienst mogen geen statutaire of contractuele ambtenaren zijn, bij de dienst van de beheerder van de spoorweginfrastructuur, van een spoorwegonderneming, van een internationale groepering of van een kandidaat, zoals gedefinieerd in artikel 1 van voornoemd koninklijk besluit van 12 maart 2003, en, in het algemeen, van ieder bedrijf dat direct of indirect een spoorwegactiviteit beoefent of een rechtstreeks of onrechtstreeks belang heeft in een dergelijk bedrijf, of, al dan niet bezoldigd, rechtstreeks of onrechtstreeks, een functie of activiteit erin uitoefenen.