Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «international déplore l'absence » (Français → Néerlandais) :

Qu'un réclamant déplore que les cumuls d'activités existantes n'aient pas été bien pris en charge par l'organisation interne de Brussels Expo, dans la structuration des zones de parking et regrette l'absence de signalisation dynamique en amont du site;

Dat een reclamant betreurt dat de interne organisatie van Brussels Expo weinig rekening heeft gehouden met de combinatie van bestaande activiteiten bij de indeling van de parking, en dat er geen dynamische signalisatie is op weg naar de site;


Du côté palestinien, Amnesty International déplore l'absence de procédure judiciaire équitable, notamment en ce qui concerne les gens suspectés de collaboration.

Wat de Palestijnse kant betreft, veroordeelt Amnesty International het gebrek aan een billijke gerechtelijke procedure, met name voor mensen die verdacht worden van collaboratie.


Cette résolution déplore l'absence de progrès sur la voie d'un règlement politique des conflits en cours dans diverses régions de l'OSCE (telles que l'Azerbaïdjan, la Moldavie et la Géorgie) et invite toutes les parties concernées à parvenir, par le biais de négociations au niveau international, à un accord global et durable reposant sur les principes du droit international.

Deze resolutie betreurt het gebrek aan vooruitgang bij de politieke beslechting van conflicten in diverse regio's van de OVSE (zoals Azerbaidjan, Moldavië en Georgië) en nodigt alle betrokken partijen uit om via onderhandelingen te komen tot een globaal en duurzaam akkoord gebaseerd op de beginselen van het internationaal recht.


Cette résolution déplore l'absence de progrès sur la voie d'un règlement politique des conflits en cours dans diverses régions de l'OSCE (telles que l'Azerbaïdjan, la Moldavie et la Géorgie) et invite toutes les parties concernées à parvenir, par le biais de négociations au niveau international, à un accord global et durable reposant sur les principes du droit international.

Deze resolutie betreurt het gebrek aan vooruitgang bij de politieke beslechting van conflicten in diverse regio's van de OVSE (zoals Azerbaidjan, Moldavië en Georgië) en nodigt alle betrokken partijen uit om via onderhandelingen te komen tot een globaal en duurzaam akkoord gebaseerd op de beginselen van het internationaal recht.


Déplorant l'absence d'engagement en vue de négocier un instrument international légalement contraignant portant sur le courtage des armes;

Betreurt het ontbreken van de wil om te onderhandelen over een wettelijk bindend instrument betreffende de makelaardij in wapens;


Par ailleurs, et plus généralement, alors que dans sa précédente notice, datant de 2008, l'observatoire dénonçait, des conditions de détention déplorables, le non-respect des normes d'hygiène et de santé élémentaires, la violence carcérale, les suicides, les conditions de détention " dramatiques" des internés, le détournement des normes législatives au profit d'une application " ultra sécuritaire" ou l'absence de mise en oeuvre du plan de détention prévu par la loi Dupont, la section belge de l'OIP constate que la situation ne s'est ...[+++]

Voorts meldde het observatorium in zijn vorige nota, die van 2008 dateert, erbarmelijke dententieomstandigheden, het niet-naleven van de normen van hygiëne en van elementaire gezondheid, geweld in de gevangenis, zelfmoorden, “dramatische” detentieomstandigheden van geïnterneerden, het misbruik van wettelijke normen ten voordele van een “ultraveilige” toepassing en het uitblijven van de inwerkingtreding van het detentieplan waarin de wet Dupont voorzag. De Belgische afdeling van het OIP merkt op dat de situatie vijf jaar later geenszins verbeterd is.


1. salue la communication de la Commission intitulée "Une industrie européenne plus forte au service de la croissance et de la relance économique" (COM(2012)0582), mais déplore qu'elle néglige complètement la dimension des genres; souligne que l'absence de perspectives de genre dans les politiques industrielles renforce l'inégalité entre les genres, et invite la Commission et les États membres à mettre en place, dans les politiques industrielles, des mécanismes d'intégration des genres aux niveaux ...[+++]

1. is verheugd over de mededeling van de Commissie met de titel "Een sterkere Europese industrie om bij te dragen tot groei en economisch herstel" (COM(2012)0582), maar betreurt het dat daarin volledig voorbij wordt gegaan aan de genderdimensie; benadrukt dat het ontbreken van genderperspectieven in het industriebeleid de genderongelijkheid doet toenemen, en roept de Commissie en de lidstaten op om mechanismen in te stellen voor gendermainstreaming in het industriebeleid op internationaal, nationaal en regionaal niveau;


74. rappelle que le secteur des transports est celui qui émet le plus de gaz à effet de serre au monde puisqu'il est responsable de 30 % des émissions des pays développés et de 23 % des émissions mondiales; déplore l'absence de progrès dans le domaine du transport aérien et maritime international et insiste sur la nécessité d'englober le transport aérien et maritime international dans un accord relevant de la CCNUCC;

74. brengt in herinnering dat het vervoer in de wereld de sector is die de meeste broeikasgassen uitstoot en in de ontwikkelde landen verantwoordelijk is voor 30% en wereldwijd voor 23% van de uitstoot; betreurt dat er zo weinig vooruitgang wordt geboekt bij de aanpak van het internationaal lucht- en zeetransport en dringt erop aan dat voor de internationale luchtvaart en het zeevervoer een overeenkomst in het kader van het UNFCCC wordt gesloten;


3. déplore que, jusqu'ici, les objectifs internationaux fixés en matière de lutte contre le VIH/sida n'aient pas été atteints, et déplore l'absence d'engagement international ferme pour la fourniture, pour 2010, des 20 à 23 milliards de dollars annuels qui, selon les estimations du programme commun des Nations unies sur le HIV/sida, sont nécessaires pour soutenir l'augmentation rapide des ripostes au sida dans les pays à revenu faible ou moyen;

3. betreurt het dat de internationale HIV/AIDS-doelstellingen tot dusverre niet zijn gehaald en dat vaste internationale verbintenissen ontbreken voor het verschaffen van de 20 tot 23 miljard US $ per jaar vóór 2010, hetgeen het bedrag is dat volgens het gezamenlijke programma van de VN inzake HIV/AIDS vereist is om in landen met een laag en middelmatig inkomen tot een snelle verhoging van de inspanningen tegen AIDS te komen;


M. déplorant que, depuis la conférence de Dakar, les progrès réalisés ont été minimes, et déplorant l'absence de leadership dans la coordination des efforts déployés à l'échelon international pour faire face à la crise dans le domaine de l'éducation,

M. betreurende dat er sinds de Conferentie in Dakar minimale vooruitgang is geboekt en dat er een tekort aan leiderschap bestaat voor de coördinatie van het internationale streven om de crisis in het onderwijs aan te pakken,


w