Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amnesty international déplore » (Français → Néerlandais) :

Du côté palestinien, Amnesty International déplore l'absence de procédure judiciaire équitable, notamment en ce qui concerne les gens suspectés de collaboration.

Wat de Palestijnse kant betreft, veroordeelt Amnesty International het gebrek aan een billijke gerechtelijke procedure, met name voor mensen die verdacht worden van collaboratie.


­ Que penser de l'observation émise par les ONG, qui déplorent que le ministre ait annoncé qu'il ferait appel à Amnesty International pour former les fonctionnaires de l'Office des étrangers alors qu'Amnesty International même n'était pas au courant de cette décision.

­ Wat te denken over de opmerking van de NGO's die betreuren dat de minister aankondigde Amnesty International te zullen inschakelen in de vorming van de ambtenaren van de DVZ, daar waar Amnesty International daarvan nog niet zelf op de hoogte was.


Si le contenu est plutôt positif, Amnesty International et Pax Christi déplorent vivement le fait qu'aucune référence ne soit faite aux textes des deux organisations internationales citées ci-dessus.

Hoewel de inhoud veeleer positief is, betreuren Amnesty International en Pax Christi ten zeerste dat daarin geen enkele verwijzing opgenomen is naar de teksten van de twee bovengenoemde internationale organisaties.


Si le contenu est plutôt positif, Amnesty International et Pax Christi déplorent vivement le fait qu'aucune référence ne soit faite aux textes des deux organisations internationales citées ci-dessus.

Hoewel de inhoud veeleer positief is, betreuren Amnesty International en Pax Christi ten zeerste dat daarin geen enkele verwijzing opgenomen is naar de teksten van de twee bovengenoemde internationale organisaties.


101. salue le constat réalisé par les organisations des droits de l'homme selon lequel le recours à la peine de mort en 2011 confirme largement la tendance mondiale à l'abolition; salue également la suppression de la peine de mort en Thaïlande pour les délinquants de moins de dix-huit ans; déplore toutefois que les exécutions aient fortement augmenté en Iran, en Iraq, en Afghanistan et en Arabie saoudite; exprime sa vive déception face au refus de la Chine de divulguer des informations crédibles sur son recours à la peine de mort et aux exécutions qui, selon Amnesty Internati ...[+++]

101. verwelkomt het oordeel van mensenrechtenorganisaties dat de toepassing van de doodstraf in 2011 in grote lijnen bevestigt dat er wereldwijd sprake is van een tendens in de richting van afschaffing; is verheugd over de afschaffing van de doodstraf in Thailand voor delinquenten onder de 18 jaar; betreurt echter dat het aantal executies in Iran, Irak, Afghanistan en Saoedi-Arabië aanzienlijk is toegenomen; geeft uiting aan haar diepe teleurstelling over de weigering van China om geloofwaardige informatie openbaar te maken over de toepassing van de doodstraf en het aantal executies, dat volgens Amnesty International in de duizenden l ...[+++]


Dans son rapport annuel, Amnesty International déplore qu’un nouveau programme soit en cours d’élaboration, qui recourt à la phraséologie de la liberté et de la justice pour mettre en œuvre des politiques d’intimidation et d’insécurité.

In haar jaarverslag maakt Amnesty International (AI) melding van een "nieuw systeem, dat gebruik maakt van woorden als vrijheid en rechtvaardigheid om een beleid van angst en onveiligheid te voeren".


Dans son rapport annuel, Amnesty International déplore qu'un nouveau programme soit en cours d'élaboration, qui recourt à la phraséologie de la liberté et de la justice pour mettre en œuvre des politiques d'intimidation et d'insécurité.

In haar jaarverslag maakt Amnesty International (AI) melding van een "nieuw systeem, dat gebruik maakt van woorden als vrijheid en rechtvaardigheid om een beleid van angst en onveiligheid te voeren".


D. déplorant néanmoins que, selon Amnesty International, au moins 1 475 prisonniers aient été exécutés et 3 058 personnes condamnées à mort au cours de l'année 2000; soulignant que 88% de ces exécutions ont eu lieu dans quatre pays seulement: la Chine, l'Iran, l'Arabie Saoudite et les États-Unis; déplorant également le fait que, parmi les personnes exécutées, beaucoup n'avaient pas atteint l'âge de la majorité au moment du crime ou étaient des handicapés mentaux,

D. het niettemin betreurend dat er volgens Amnesty International in het jaar 2000 tenminste 1.475 gevangenen zijn geëxecuteerd en dat er 3.058 mensen ter dood zijn veroordeeld; er met nadruk op wijzend dat 88% van deze executies hebben plaatsgevonden in slechts vier landen, namelijk China, Iran, Saoedi-Arabië en de Verenigde Staten van Amerika; het tevens betreurend dat er onder de geëxecuteerden veel mensen waren die op het ogenblik dat zij hun misdrijf hadden begaan, nog niet meerderjarig waren of dat het om geestelijk gehandicapten ging,


D. déplorant néanmoins que, selon Amnesty International, au moins 1 475 prisonniers aient été exécutés et 3 058 personnes condamnées à mort au cours de l'année 2000; soulignant que 88% de ces exécutions ont eu lieu dans quatre pays seulement: la Chine, l'Iran, l'Arabie Saoudite et les États‑Unis; déplorant également le fait que, parmi les personnes exécutées, beaucoup n'avaient pas atteint l'âge de la majorité au moment du crime ou étaient des handicapés mentaux,

D. het niettemin betreurend dat er volgens Amnesty International in het jaar 2000 tenminste 1.475 gevangenen zijn geëxecuteerd en dat er 3.058 mensen ter dood zijn veroordeeld; er met nadruk op wijzend dat 88% van deze executies hebben plaatsgevonden in slechts vier landen, namelijk China, Iran, Saoedi-Arabië en de Verenigde Staten van Amerika; het tevens betreurend dat er onder de geëxecuteerden veel mensen waren die op het ogenblik dat zij hun misdrijf hadden begaan, nog niet meerderjarig waren of dat het om geestelijk gehandicapten ging,


Le triste sort réservé aux femmes», Amnesty International déplore que les femmes en Arabie Saoudite demeurent confrontées à des formes extrêmes de discrimination et de restriction dans l'exercice de leurs droits fondamentaux.

Le triste sort réservé aux femmes» betreurt Amnesty International dat de vrouwen in Saudi-Arabië nog steeds met extreme vormen van discriminatie en inperking in de uitoefening van hun grondrechten worden geconfronteerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amnesty international déplore ->

Date index: 2023-12-06
w