Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "international existant qui répond déjà pleinement " (Frans → Nederlands) :

Je ne crois dès lors ni nécessaire, ni opportun de modifier le cadre juridique international existant, qui répond déjà pleinement à vos préoccupations.

Ik geloof bijgevolg niet dat het nodig of opportuun is om het bestaande internationale juridisch kader aan te passen, dat trouwens reeds volop tegemoet komt aan uw geuite bezorgdheden.


Je ne crois dès lors ni nécessaire, ni opportun de modifier le cadre juridique international existant, qui répond déjà pleinement aux préoccupations exprimées par l’honorable membre.

Ik acht het dus niet noodzakelijk, noch wenselijk om het bestaande internationaal juridisch kader, dat volledig beantwoordt aan de bezorgdheid van het geachte lid, aan te passen.


Par ailleurs, le cadre réglementaire en vigueur répond déjà aux besoins particuliers des micro-entreprises, les seuils existants permettant déjà aux entreprises dont les ventes ou les achats de précurseurs de drogues sont inférieurs à certaines quantités d’être exemptées de la plupart des obligations.

De bestaande regelgeving houdt trouwens al rekening met de behoeften van micro-ondernemingen doordat bedrijven waarvan het aantal aan- of verkopen van drugsprecursoren onder een bepaalde waarde ligt, met de bestaande drempels al worden vrijgesteld van de meeste verplichtingen.


M. Vastersavendts soutient la proposition à l'examen parce que le besoin d'une initiative législative relative à l'internement existe depuis longtemps déjà.

De heer Vastersavendts steunt het voorstel want de nood aan een wetgevend initiatief omtrent de internering bestaat al sinds geruime tijd.


Existe-t-il déjà une procédure comparable de liquidation-partage dans le contexte international et, dans l'affirmative, comment fonctionne ce système et quelles sont les expériences en la matière ?

Bestaat er reeds een vergelijkbare regeling voor vereffening en verdeling in de internationale context ? Zo ja, hoe functioneert dit systeem en wat zijn de ervaringen ?


Art. 13. Si, à la date de la conclusion de la présente convention collective de travail, des régimes plus favorables existent déjà auprès d'un organisateur, ces régimes demeurent pleinement applicables.

Art. 13. Wanneer bij een organisator, op datum van het afsluiten van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, reeds gunstigere regelingen bestaan, blijven deze regelingen onverminderd van toepassing.


encourage l'Union et ses États membres à soutenir pleinement l'appel du Secrétaire général des Nations unies à ce que tous les États membres des Nations unies profitent de l'occasion offerte par le sommet humanitaire mondial pour réaffirmer leur engagement en faveur de la protection des civils et du respect des droits de l'homme pour tous en respectant, mettant en œuvre et promouvant les règles qu'ils ont déjà adoptées; souligne l ...[+++]

spoort de EU en haar lidstaten aan zich volledig te scharen achter de oproep van de secretaris-generaal van de VN aan alle lidstaten van de VN om de humanitaire wereldtop te benutten om zich opnieuw in te zetten voor de bescherming van burgers en de eerbiediging van de mensenrechten van iedereen, door de regels waarmee ze eerder akkoord zijn gegaan na te leven, ten uitvoer te leggen en te bevorderen; benadrukt het belang dat de secretaris-generaal van de VN hecht aan de versterking van internationale onderzoeks- en rechtsstelsels, met inbegrip van het ICC, als aanvulling op nationale kaders, om een einde te maken aan straffeloosheid met ...[+++]


(8) Les candidats devraient être en mesure de présenter des projets, nouveaux ou, le cas échéant, déjà existants qui répondent au mieux aux besoins actuels du marché.

(8) Indieners moeten nieuwe of eventueel reeds bestaande projecten kunnen indienen die zo goed mogelijk inspelen op de huidige behoeften van de markt.


e) elle facilite la coopération entre les États membres et la Commission dans l'élaboration, compte dûment tenu des différents systèmes juridiques existant dans les États membres, d'une méthodologie commune pour enquêter sur les accidents maritimes répondant à des principes convenus au niveau international, en soutenant les États membres dans les activités relatives aux enquêtes portant sur des accidents maritimes graves, et en pro ...[+++]

e) De samenwerking tussen de lidstaten en de Commissie vergemakkelijken bij het ontwerpen - rekening houdend met de verschillende rechtssystemen van de lidstaten - van een gemeenschappelijke methodologie voor het onderzoeken van ongevallen op zee overeenkomstig internationaal aanvaarde beginselen, bij het steunen van de lidstaten inzake activiteiten met betrekking tot onderzoeken betreffende ernstige ongevallen op zee, alsmede bij het analyseren van bestaande onderzoeksverslagen over ongevallen.


Entre-temps un projet thérapeutique élaboré, répondant à la vision flamande en la matière, existe-t-il déjà pour ces projets pilotes ?

Ten tweede, bestaat er voor die proefprojecten intussen al een uitgewerkt therapeutisch project dat voldoet aan de Vlaamse visie ter zake?


w