Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «international indépendant nous » (Français → Néerlandais) :

Compétences génériques - Avoir un esprit analytique, être capable d'intégrer différentes données, afin d'aboutir à des solutions et des améliorations innovantes - Avoir des qualités organisationnelles (pouvoir déterminer des objectifs et les atteindre en faisant preuve de proactivité) - Savoir fixer des priorités, savoir prendre des décisions et les mettre en oeuvre de manière autonome - Travailler en ayant en vue les résultats - Avoir une grande aptitude à l'écoute et à l'empathie, même dans des situations complexes, être et rester assertif dans des situations émotionnelles et critiques, privilégier le dialogue et la communication (en interne comme en externe) - Etre capable de donner avis et conseils, d'établir une relation de confiance, ...[+++]

Generieke Competenties - beschikken over een analytische geest, bekwaam zijn om diverse gegevens te integreren, om te vernieuwen en te komen tot oplossingen, verbeteringen - beschikken over organisatievermogen (doelstellingen kunnen bepalen en behalen en op een proactieve wijze kunnen handelen) - prioriteiten kunnen stellen, beslissingen kunnen nemen en autonoom acties op touw zetten - resultaatgericht werken - beschikken over een grote luisterbereidheid, zin voor dialoog en communicatie (zowel intern als extern), inlevingsvermogen (inspelen op complexe wensen en behoeften), assertief in emotionele en kritieke situaties - bekwaam zijn om ...[+++]


Nous devons faire en sorte de renforcer notre compréhension et notre respect du droit humanitaire international et des quatre principes humanitaires que sont l'humanité, la neutralité, l'impartialité et l'indépendance.

Wij moeten meer kennis ontwikkelen van het internationaal humanitair recht en de vier humanitaire beginselen: menselijkheid, neutraliteit, onpartijdigheid en onafhankelijkheid, en de eerbiediging daarvan versterken.


Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales, l'article 51; Vu l'arrêté royal du 20 janvier 2003 fixant le programme, les conditions et le jury de l'examen pratique d'aptitude des comptables agréés et comptables-fiscalistes agréés; Vu l'avis du Conseil Supérieur des professions économiques, donné le 18 mars 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 juin 2015; Vu l'avis 57.739 du Conseil d'Etat en application de l'article 84, § 1 , alinéa 1 , 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, donné le 28 juillet 2015; Sur la proposition du Ministre des Classes moyennes, Nous avons arrêté et arr ...[+++]

Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen, artikel 51; Gelet op het koninklijk besluit van 20 januari 2003 betreffende het programma, de voorwaarden en de examenjury voor het praktisch bekwaamheidsexamen van de erkende boekhouders en erkende boekhouders-fiscalisten; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de economische beroepen, gegeven op 18 maart 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 juni 2015; Gelet op advies 57.739 van de Raad van State met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari ...[+++]


Compétences génériques - Avoir un esprit analytique, être capable d'intégrer différentes données, afin d'aboutir à des solutions et des améliorations innovantes - Avoir des qualités organisationnelles (pouvoir déterminer des objectifs et les atteindre en faisant preuve de proactivité) - Savoir fixer des priorités, savoir prendre des décisions et les mettre en oeuvre de manière autonome - Travailler en ayant en vue les résultats - Avoir une grande aptitude à l'écoute et à l'empathie, même dans des situations complexes, être et rester assertif dans des situations émotionnelles et critiques, privilégier le dialogue et la communication (en interne comme en externe) - Etre capable de donner avis et conseils, d'établir une relation de confiance, ...[+++]

Enige kennis van de tweede landstaal is een pluspunt. Generieke Competenties - beschikken over een analytische geest, bekwaam zijn om diverse gegevens te integreren, om te vernieuwen en te komen tot oplossingen, verbeteringen - beschikken over organisatievermogen (doelstellingen kunnen bepalen en behalen en op een proactieve wijze kunnen handelen) - prioriteiten kunnen stellen, beslissingen kunnen nemen en autonoom acties op touw zetten - resultaatgericht werken - beschikken over een grote luisterbereidheid, zin voor dialoog en communicatie (zowel intern als extern), inlevingsvermogen (inspelen op complexe wensen en behoeften), assertief ...[+++]


– (PT) Indépendamment de l’analyse que nous pouvons faire de ce qui se passe en Biélorussie, nous ne pouvons pas être complices de cette flagrante mise en cause de l’indépendance et de la souveraineté nationale de ce pays, mise en cause qui encourage une ingérence directe dans ses affaires internes et manipule des événements que seuls les biélorusses et les autorités de ce pays ont le droit de résoudre, et cela dans le but d’essayer d’aligner l’État et son administration s ...[+++]

− (PT) Hoe we de gebeurtenissen in Belarus ook beoordelen, we mogen ons niet medeplichtig maken aan deze schaamteloze aanval op de onafhankelijkheid en de nationale soevereiniteit van dit land door ons rechtstreeks te mengen in de binnenlandse aangelegenheden, in gebeurtenissen die enkel de Belarussische burgers en autoriteiten kunnen oplossen. Wij mogen ons niet medeplichtig maken aan de poging om het land en zijn autoriteiten te onderwerpen aan de belangen van de Europese Unie.


Dans ce contexte, il n’importe pas seulement que nous soyons bien organisés pour gérer l’Europe en interne; il importe également que nous soyons équipés pour faire face à des situations comme celle-ci dans le monde en développement. C’est pourquoi je veux plaider en faveur d’un commissaire séparé indépendant et fort pour l’aide au développement qui disposera de son propre budget et de ses propres compétences et qui sera responsable devant cette Assemblée via notre commission du développement.

In die context is het niet alleen van belang dat we goed georganiseerd zijn met het oog op het interne bestuur in Europa, maar is het ook belangrijk dat we zijn toegerust voor dit soort situaties in de ontwikkelingslanden. Daarom pleit ik voor een sterke, onafhankelijke en aparte commissaris voor ontwikkelingshulp, die over zijn of haar eigen duidelijke begroting en bevoegdheden beschikt en die via de Commissie ontwikkelingssamenwerking verantwoording aflegt aan dit Parlement.


L’insistance avec laquelle la Transnistrie et la Russie réclament le dit protocole de transit entre la Moldavie et la Transnistrie, qui octroierait à cette dernière le statut d’acteur économique international indépendant, nous inquiète également.

We maken ons ook zorgen over het feit dat Transnistrië en Rusland volharden in hun eis met betrekking tot een zogenaamd overgangsprotocol tussen Moldavië en Transnistrië, waarin zou moeten worden vastgelegd dat Transnistrië een onafhankelijke speler is in de internationale economie.


C’est pourquoi, malgré tout le respect que chacun a, dans cet hémicycle, pour l’indépendance de la justice israélienne, nous savons qu’elle ne peut se baser que sur les lois de son pays, en contradiction, ici, avec le droit international, et que, de plus, le droit international ne lui donne pas de compétence sur Jérusalem-Est.

Hoewel iedereen in deze zaal alle respect heeft voor de onafhankelijkheid van de Israëlische justitie weten we ook dat de rechters de Israëlische wetten moeten toepassen, die in dit geval tegenstrijdig zijn met het internationale recht, en bovendien weten we dat dit recht Israël geen bevoegdheid geeft over Oost-Jeruzalem.


- (DE) Monsieur le Président, avant l’invasion de l’Iraq, l’Europe a eu l’occasion de quitter les basques douteuses des États-Unis et de se forger un rôle indépendant de médiateur motivé par la raison. Pareillement, lors de l’affaire des vols de restitution de la CIA et des camps de torture secrets, nous aurions dû mettre de la distance entre nous et les activités du gang de George Bush, qui étaient inhumaines et contraires au droit international, et nous ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, in de periode die voorafging aan de invasie in Irak, had de Europese Unie de mogelijkheid om het bedenkelijke kielzog van de Verenigde Staten te verlaten en een eigen, door rede ingegeven, bemiddelende koers te varen. In ieder geval had men zich naar aanleiding van de CIA-vluchten en de geheime martelgevangenissen moeten distantiëren van de mensonterende praktijken van Bush [amp] Co. Men had deze praktijken, die in strijd zijn met het internationaal recht, moeten veroordelen in plaats van te proberen de Europese belastingbetaler te laten opdraaien voor het oorlogszuchtige beleid van de Amerikanen.


Outre la transposition de la directive cadre européenne 2003/6 et de la directive 2004/72, nous devons encore faire des choix importants quant au rôle et à la sélection des administrateurs indépendants, ainsi que la structure - système dualiste ou moniste - du conseil d'administration. Il convient aussi de renforcer et de redéfinir la position de l'assemblée générale, d'organiser l'audit - interne et externe - de même que le rapportage financier, etc.

Er is niet alleen de omzetting van de Europese kaderrichtlijn 2003/6 en de uitvoerende Richtlijn 2004/72, we moeten ook nog belangrijke keuzen maken omtrent de taak en de selectie van onafhankelijke bestuurders, kiezen voor een duaal of monistisch model voor de raad van bestuur, de positie van de algemene vergadering versterken en herdefiniëren, een interne en externe audit en de financiële rapportering organiseren, enzovoort.


w