Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «international particulièrement difficile » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exonération particulière liée au trafic international de biens

bijzondere vrijstellingen in verband met het internationale goederenverkeer | bijzondere vrijstellingen in verband met het internationale goederenvervoer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour garantir que les victimes, dont le statut de résident dépend de celui de leur conjoint ou de leur partenaire, conformément à leur droit interne, se voient accorder, sur demande, dans l'éventualité de la dissolution du mariage ou de la relation, en cas de situations particulièrement difficiles, un permis de résidence autonome, indépendamment de la durée du mariage ou de la relation.

De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om te waarborgen dat slachtoffers van wie de verblijfstitel afhangt van die van hun echtgenoot of van een volgens het nationale recht als zodanig erkende partner bij beëindiging van het huwelijk of de relatie, wanneer zich zeer moeilijke omstandigheden voordoen, op verzoek een eigen verblijfsvergunning krijgen ongeacht de duur van het huwelijk of de relatie.


Le Conseil d'État se doit d'observer que son examen a été rendu particulièrement difficile, notamment en raison de la complexité du texte de l'accord de coopération, du fait que celui-ci entend donner partiellement exécution à plusieurs normes de droit international et européen qui ne sont pas toujours identifiées avec précision, et de la circonstance que l'intervention de l'autorité fédérale et celle des autorités régionales est prévue sans que soit fait le rattachement à leurs compétences respectives.

De Raad van State dient op te merken dat zijn onderzoek ernstig is bemoeilijkt, onder meer omwille van de complexe regeling in het samenwerkingsakkoord, omwille van het gegeven dat daarbij beoogd wordt gedeeltelijk uitvoering te geven aan verschillende normen van internationaal en Europees recht, waarbij niet altijd op een accurate wijze is aangegeven welke bepalingen van die normen precies worden beoogd, alsmede door het voorzien in het optreden van de federale en de gewestelijke overheden, zonder dat daarbij de band wordt aangetoond met hun respectieve bevoegdheden.


Une discussion sur l'application d'une loi nationale à la lumière du droit international est toujours particulièrement difficile.

Een discussie over de toepasbaarheid van een nationale wet tegenover het internationaal recht verloopt altijd zeer moeizaam.


En effet, dès lors qu'un renseignement est envoyé dans le « cyclotron international de l'information », il devient particulièrement difficile d'en vérifier la source mais également la fiabilité en raison notamment du secret des sources et de la règle dite du tiers service (cfr supra).

Zodra een inlichting terechtkomt in de « internationale mallemolen van de informatie », wordt het immers bijzonder moeilijk niet alleen om de bron ervan na te gaan, maar ook de betrouwbaarheid, onder andere wegens het bronnengeheim en de zogenaamde derdedienstregel (zie supra).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, dès lors qu'un renseignement est envoyé dans le « cyclotron international de l'information », il devient particulièrement difficile d'en vérifier la source mais également la fiabilité en raison notamment du secret des sources et de la règle dite du tiers service (cfr supra).

Zodra een inlichting terechtkomt in de « internationale mallemolen van de informatie », wordt het immers bijzonder moeilijk niet alleen om de bron ervan na te gaan, maar ook de betrouwbaarheid, onder andere wegens het bronnengeheim en de zogenaamde derdedienstregel (zie supra).


La disposition attaquée constitue la transposition en droit interne de l'article 13, paragraphe 2, c), de la directive 2004/38/CE, selon lequel il ne peut être mis fin au droit de séjour de membres de la famille qui ne possèdent pas la nationalité d'un Etat membre lorsque des situations particulièrement difficiles l'exigent, par exemple le fait d'avoir été victime de violence domestique lorsque le mariage ou le partenariat enregistré subsistait encore.

De bestreden bepaling vormt de omzetting in het interne recht van artikel 13, lid 2, onder c), van de richtlijn 2004/38/EG, volgens hetwelk geen einde kan worden gesteld aan het verblijfsrecht van familieleden die niet de nationaliteit van een lidstaat bezitten indien bijzonder schrijnende situaties zulks rechtvaardigen, bijvoorbeeld wanneer een familielid tijdens het huwelijk of het geregistreerd partnerschap het slachtoffer is geweest van huiselijk geweld.


Art. 376. Pour déterminer si le capital de solvabilité du groupe de l'entreprise d'assurance ou de réassurance participante, requis sur une base consolidée, reflète de manière appropriée le profil de risque du groupe, la Banque, en sa qualité de contrôleur du groupe, accorde une attention particulière à toute situation où les circonstances visées à l'article 323, § 2, sont susceptibles de se présenter au niveau du groupe et, notamment, aux cas où: 1° un risque spécifique existant au niveau du groupe ne serait, du fait qu'il est difficilement quantifiable, pas s ...[+++]

Art. 376. Bij het bepalen of het geconsolideerde solvabiliteitskapitaalvereiste van de groep van de deelnemende verzekerings- of herverzekeringsonderneming het risicoprofiel van de groep adequaat weergeeft, besteedt de Bank, in haar hoedanigheid van groepstoezichthouder, bijzondere aandacht aan elk geval waarin de in artikel 323, § 2, bedoelde omstandigheden zich op groepsniveau kunnen voordoen, met name indien: 1° specifieke risico's op groepsniveau onvoldoende gedekt zouden zijn door de standaardformule of het gebruikte interne model omdat deze moeilijk te kwantificeren zijn; 2° een kapitaalopslagfactor die met toepassing van artikel ...[+++]


Les Irlandais ont compris que dans cet environnement international particulièrement difficile, leur appartenance à l’Union européenne et leur adoption de l’euro les ont protégés de problèmes plus graves encore.

De Ieren hebben begrepen dat de Europese Unie en de eurozone hen in deze bijzonder hachelijke internationale omstandigheden voor erger kwaad hebben behoed.


Les parties requérantes font encore valoir que les victimes du préjudice grave et difficilement réparable sont des enfants, considérés en droit international comme des personnes vulnérables et ayant donc besoin de protection particulière.

De verzoekende partijen voeren nog aan dat de slachtoffers van het moeilijk te herstellen ernstig nadeel kinderen zijn, die in het internationaal recht als kwetsbare personen worden beschouwd en dus bijzondere bescherming nodig hebben.


- Le ministre a raison lorsqu'il dit qu'il s'agit d'un aspect particulièrement difficile du droit public international.

- De minister heeft gelijk wanneer hij zegt dat het hier gaat om een bijzonder moeilijk aspect van het internationaal publiek recht.




D'autres ont cherché : international particulièrement difficile     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

international particulièrement difficile ->

Date index: 2024-02-19
w