Il y aurait donc un régime général unique, auquel viendraient se greffer certaines règles particulières visant un nombre limité de services (les services matériels et les éléments internes des services qui consistent à poser des actes de représentation)» (8)
Er zou dan één algemeen regime zijn, met daarbovenop een aantal bijzondere regels voor een beperkt aantal diensten (stoffelijke diensten en de interne elementen van diensten die bestaan uit het stellen van vertegenwoordigingshandelingen)» (8)