Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationale envisagée doit » (Français → Néerlandais) :

Vu l'urgence motivée par le fait que, compte tenu de l'adaptation de la liste de 2014 des substances et méthodes interdites par l'AMA à partir du 1 septembre 2014, l'adaptation de la liste originale, fixée par l'arrêté ministériel du 27 novembre 2013, est urgente dans le cadre de la lutte internationale contre le dopage ; que, conformément à l'article 9 de l'arrêté précité du Gouvernement flamand, le Ministre flamand doit adapter la liste en vigueur en Communauté flamande au moins une fois par an à la liste internationalement reconnu ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat, rekening houdend met de aanpassing van de verboden lijst 2014 door het WADA met ingang van 1 september 2014, de aanpassing van de oorspronkelijke lijst, vastgesteld bij het ministerieel besluit van 27 november 2013, spoedeisend is in het kader van de internationale strijd tegen doping; dat, overeenkomstig artikel 9 van het voormelde besluit van de Vlaamse Regering, de Vlaamse minister de lijst die in de Vlaamse Gemeenschap van toepassing is, minstens jaa ...[+++]


Selon ce principe, une adoption internationale peut être envisagée pour un enfant, mais une solution doit d'abord être recherchée dans le pays d'origine.

Dat principe bepaalt dat buitenlandse adoptie een oplossing kan zijn voor een kind maar dat eerst een oplossing moet gezocht worden in het land van herkomst.


46. rappelle aux décideurs politiques de l'Union Européenne que la majorité des marchés institutionnels dans le monde ne sont malheureusement pas ouverts à la concurrence internationale et que la concurrence internationale envisagée doit s'appuyer sur des conditions permettant des échanges équitables;

46. herinnert de beleidsmakers van de Europese Unie eraan dat het merendeel van de institutionele markten in de wereld helaas niet openstaat voor internationale concurrentie en dat de beoogde internationale samenwerking moet stoelen op voorwaarden die faire uitwisseling mogelijk maken;


54. constatant que l'ouverture du secteur de l'eau aux entreprises internationales privées est très souvent exigée par les organisations financières internationales; considérant qu'elle ne devrait être envisagée que dans la mesure où les autorités publiques disposent d'une politique de l'eau socialement et écologiquement acceptable et si un instrument régulateur fixant les critères de contrôle sur ces entreprises multinationales existe; et ce parce que l'eau est une ressource non renouvelable et limitée, et ...[+++]

54. vaststellend dat de internationale financiële instellingen zeer vaak eisen dat de watersector wordt opengesteld voor internationale particuliere bedrijven; overwegende dat zulks enkel zou mogen gebeuren indien de overheid een sociaal en ecologisch verantwoord waterbeleid voert en op voorwaarde dat er een regulerend instrument geldt dat de controlecriteria voor die multinationals vastlegt; dat voorts water een niet-hernieuwbare, in voorraad beperkte energievorm is en moet worden beschouwd als een gemeenschappelijk goed van de men ...[+++]


Le gouvernement n'a pas jugé opportun de différencier la réglementation en matière de secret professionnel en fonction de la catégorie d'âge à laquelle appartient le mineur étant donné que la mesure envisagée est une mesure de protection qui, conformément à l'article 19 de la Convention internationale des droits de l'enfant, doit s'appliquer à tous les mineurs.

Een onderscheid inzake de regeling van het beroepsgeheim naargelang de leeftijdscategorie waartoe de minderjarige behoort, kwam de regering niet relevant voor aangezien het hier een beschermingsmaatregel betreft die, conform artikel 19 van het Internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind, betrekking moet hebben op alle minderjarigen.


La conclusion de la présente Convention doit donc être envisagée dans le cadre de la poursuite du développement de la coopération policière internationale au sein de l'Union européenne.

Het afsluiten van dit Verdrag dient dan ook gezien te worden in het kader van een verdere ontwikkeling van de internationale politiesamenwerking binnen de Europese Unie.


3. estime que l'adoption dans le pays d'origine de l'enfant ou l'adoption internationale de l'enfant doit se faire dans le respect de la législation nationale et des conventions internationales en vigueur, et considère que le placement en institution ne devrait intervenir que comme solution temporaire; estime qu'une autre solution en milieu familial, comme les familles d'accueil, pourrait être envisagée;

3. is van oordeel dat adoptie in het land van herkomst van het kind of door het vinden van een familie via internationale adoptie altijd moet plaatsvinden in overeenstemming met de toepasselijke nationale wetgeving en internationale verdragen, en dat alleen tot plaatsing in een instelling zou moeten worden overgegaan als tijdelijke oplossing; vindt daarnaast dat andere oplossingen voor zorg in families, zoals plaatsing in een pleeggezin, ook kunnen worden overwogen;


2. estime que l'adoption dans le pays d'origine de l'enfant ou l'adoption internationale de l'enfant doit se faire dans le respect de la législation nationale et des conventions internationales en vigueur, et considère que le placement en institution ne devrait intervenir que comme solution temporaire; estime qu'une autre solution en milieu familial, comme les familles d'accueil, pourrait être envisagée;

2. is van oordeel dat adoptie in het land van herkomst van het kind of door het vinden van een familie via internationale adoptie altijd moet plaatsvinden in overeenstemming met de toepasselijke nationale wetgeving en internationale verdragen, en dat alleen tot plaatsing in een instelling zou moeten worden overgegaan als tijdelijke oplossing; vindt daarnaast dat andere oplossingen voor zorg in families, zoals plaatsing in een pleeggezin, ook kunnen worden overwogen;


D. considérant que la convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant souligne qu'il est préférable qu'un enfant soit élevé par des membres de sa famille, plutôt que par des familles adoptives, et qu'elle établit clairement que l'adoption internationale ne doit être envisagée qu'en dernier ressort,

D. overwegende dat het Verdrag van de VN inzake de rechten van het kind benadrukt dat kinderen bij voorkeur moeten worden opgevoed door familieleden in plaats van door adoptiegezinnen, en duidelijk bepaalt dat internationale adoptie als laatste redmiddel moet worden beschouwd,


13. estime que la question des centres de détention des candidats à l'émigration dans le pays de transit final ne doit pas être envisagée dans l'examen de solutions durables dans les régions d'origine, ni pour l'accueil des personnes qui ont besoin d'une protection internationale; considère en effet que, si ces centres peuvent sembler représenter une solution à court terme en cas de nécessité pressante, ils soulèvent par ailleurs de nombreuses questions quant à la capacité de répondre aux obligations internationa ...[+++]

13. is van mening dat opvangcentra voor migranten in spe in het land van laatste doorreis geen duurzame oplossing in de regio van herkomst bieden en geen toevluchtsoord zijn voor mensen die behoefte hebben aan internationale bescherming; meent dat dergelijke centra misschien op korte termijn een oplossing lijken te bieden voor een zekere migratiedruk, maar dat men zich kan afvragen of zo wordt voldaan aan de internationale verplichtingen op het gebied van de mensenrechten, al was het alleen maar vanwege de belabberde staat van dienst van de regimes van veel van deze transitlanden als het om de mensenrechten gaat;


w