Considérant qu'il y a lieu d'actualiser la détermination de la mission de l'Institut royal du Patrimoine artistique et de ses tâches auxiliaires liées à cette mission et requises pour sa réalisation, et cela, compte tenu des moyens modernes de traitements des données et des nouvelles perspectives de recherche scientifique et de la conservation des biens culturels, de l'évolution de la demande provenant des autorités responsables du patrimoine mises en place par la Réforme institutionnelle de 1980, ainsi que de la collaboration internationale toujours croissante;
Overwegende dat de vaststelling van de opdracht waarmede het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium is belast en van de bijbehorende hulptaken, vereist voor de verwezenlijking van deze opdracht, dient te worden geactualiseerd rekening gehouden met de moderne technieken inzake gegevensverwerking en de nieuwe mogelijkheden inzake wetenschappelijk onderzoek en conservering van het kunstbezit, met de evolutie van de vraag komend van de overheden die ontstaan zijn bij de Institutionele Hervorming van 1980 en bevoegd zijn voor het patrimonium, alsook met de steeds groeiende internationale samenwerking;