Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationale veut mieux » (Français → Néerlandais) :

Considérant les engagements pris par la communauté internationale à la suite du génocide intervenu au Rwanda et considérant, en particulier, que la présence internationale actuelle en RDC témoigne d'une façon exemplaire que la communauté internationale veut mieux assurer sa responsabilité politique en Afrique;

Gezien de verbintenissen van de internationale gemeenschap na de volkerenmoord in Rwanda en meer bepaald overwegende dat de huidige internationale aanwezigheid in de DRC overtuigend aantoont dat de internationale gemeenschap bereid is met meer politieke verantwoordelijkheidszin op te treden in Afrika;


Considérant les engagements pris par la communauté internationale à la suite du génocide intervenu au Rwanda et considérant, en particulier, que la présence internationale actuelle en RDC témoigne d'une façon exemplaire que la communauté internationale veut mieux assurer sa responsabilité politique en Afrique;

Gezien de verbintenissen van de internationale gemeenschap na de volkerenmoord in Rwanda en meer bepaald overwegende dat de huidige internationale aanwezigheid in de DRC overtuigend aantoont dat de internationale gemeenschap bereid is met meer politieke verantwoordelijkheidszin op te treden in Afrika;


Considérant les engagements pris par la communauté internationale à la suite du génocide intervenu au Rwanda et considérant, en particulier, que la présence internationale actuelle en RDC témoigne d'une façon exemplaire que la communauté internationale veut mieux assurer sa responsabilité politique en Afrique;

Gezien de verbintenissen van de internationale gemeenschap na de volkerenmoord in Rwanda en meer bepaald overwegende dat de huidige internationale aanwezigheid in de DRC overtuigend aantoont dat de internationale gemeenschap bereid is met meer politieke verantwoordelijkheidszin op te treden in Afrika;


L'un des grands postulats veut que les institutions financières internationales soient les mieux placées pour s'occuper des besoins de financement relatifs aux investissements en infrastructures.

Een van de belangrijkste vooronderstellingen is dat internationale financiële instellingen het meest aangewezen zijn om aan de financieringsvereisten voor infrastructuurinvesteringen te voldoen.


La suppression se justifie par les dispositions de l'article 135, paragraphe 2, qui concerne les obligations internationales de l'Union en ce qui concerne le fonctionnement des douanes (horaires, conditions de communication, flux commerciaux) mais également par le principe de proportionnalité qui veut que les décisions/règlements doivent être adoptés au niveau de pouvoir le plus proche (les 27 États membres connaissent mieux les conditions loca ...[+++]

Hier wordt schrapping voorgesteld met het oog op het bepaalde in artikel 135, lid 2, inzake de internationale verplichtingen van de Unie met betrekking tot de werking van douanekantoren (officiële openingstijden, rekening houden met de aard van de verkeers- en handelsstromen) en het proportionaliteitsbeginsel, dat inhoudt dat beschikkingen/bepalingen op het meest geëigende niveau moeten worden vastgesteld (de 27 lidstaten zijn beter geïnformeerd over lokale geografische, vervoers- en handelsomstandigheden).


11. rappelle les engagements pris par la Communauté internationale à la suite du génocide rwandais et souligne, en particulier, que la présence internationale actuelle en RDC témoigne d'une façon exemplaire que la communauté internationale veut mieux assurer sa responsabilité politique en Afrique;

11. herinnert aan de verbintenissen die de internationale gemeenschap na de genocide in Rwanda is aangegaan en beklemtoont in het bijzonder dat de huidige internationale aanwezigheid in de Democratische Republiek Congo duidelijk aantoont dat de internationale gemeenschap haar politieke verantwoordelijkheid ten aanzien van Afrika wil nemen;


32. souligne que progrès en matière d'état de droit et progrès économique sont étroitement liés; réaffirme son appui à la diversification économique des pays d'Asie centrale, au développement d'un secteur énergétique durable et à l'amélioration des transports permettant d'acheminer les ressources de la mer Caspienne vers le marché européen, pour mieux garantir leur épanouissement économique et une croissance régulière de leur PIB; invite l'Union à encourager la mise en place d'un cadre de stabilité économique grâce à un cadre juridique sûr et stable, et en luttant contre la corruption et le népotisme, toutes entreprises cruciale ...[+++]

32. wijst erop dat rechtsstaat en economische vooruitgang aan elkaar gekoppeld zijn; bevestigt andermaal zijn steun voor economische diversifiëring van de landen van Centraal-Azië, de ontwikkeling van een duurzame energiesector en verbeterde vervoersverbindingen tussen de Kaspische reserves en de Europese markt, als manier om economische ontwikkeling en gestage groei van het BBP te verwezenlijken; verzoekt de EU de totstandbrenging van een klimaat van economische stabiliteit te stimuleren door middel van een zeker en stabiel wettelijk kader, en door corruptie en vriendjespolitiek te bestrijden, hetgeen van wezenlijke betekenis is voor het aantrekken van buitenlandse investeringen, stimulering van innovatie en werkelijk particulier onderne ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, il semble que le débat d’aujourd’hui et le vote de demain soient inévitables; après tout, puisque l’Union européenne veut devenir une puissance internationale, plus elle est grande, mieux c’est, et il y a un confortable consensus à ce sujet dans cette Assemblée.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de uitkomst van het debat van vandaag en de stemming van morgen staat eigenlijk al vast. De Europese Unie wil per slot van rekening een wereldmacht worden, dus is het “hoe groter, hoe beter”, en heerst er hier in het Parlement een gezellige consensus.


- (EN) Monsieur le Président, il semble que le débat d’aujourd’hui et le vote de demain soient inévitables; après tout, puisque l’Union européenne veut devenir une puissance internationale, plus elle est grande, mieux c’est, et il y a un confortable consensus à ce sujet dans cette Assemblée.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de uitkomst van het debat van vandaag en de stemming van morgen staat eigenlijk al vast. De Europese Unie wil per slot van rekening een wereldmacht worden, dus is het “hoe groter, hoe beter”, en heerst er hier in het Parlement een gezellige consensus.


Elle doit s'attacher d'urgence à mieux répondre de ses obligations internationales (Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie - TPIY) si elle veut éviter que ce point fasse obstacle à son intégration dans les structures européennes.

Het is urgent dat de FRJ beter zijn internationale verplichtingen (Joegoslavië-tribunaal) gaat nakomen, wil het geen obstakel zijn voor de integratie in de Europese structuren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

internationale veut mieux ->

Date index: 2022-03-23
w