Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationaux devraient également » (Français → Néerlandais) :

Pour être efficaces, les stratégies devraient également prévoir l’élaboration de programmes de cours internationaux, l’établissement de partenariats stratégiques et l'exploration de nouveaux modes de mise à disposition de contenus, et, dans une perspective plus large, garantir la complémentarité avec les politiques nationales ayant trait à la coopération extérieure, au développement international, à la migration, au commerce, au travail, au développement régional, à la recherche et à l'innovation.

Doeltreffende strategieën zouden tevens betrekking moeten hebben op de ontwikkeling van internationale onderwijsprogramma's, strategische partnerschappen en nieuwe onderwijs­vormen, en zouden ook complementair moeten zijn met het bredere nationale beleid op het gebied van externe samenwerking, internationale ontwikkeling, migratie, handel, werkgelegenheid, regionale ontwikkeling en onderzoek en innovatie.


Afin de garantir l'exhaustivité et la transparence des comptes, ces frais d’administration devraient être inclus dans la clôture des comptes relatifs aux traités internationaux et devraient également être imputés lors de la clôture des comptes des soins de santé.

Om de volledigheid en de transparantie van de rekeningen te garanderen, zou men ook die administratiekosten moeten opnemen in de afsluiting van de rekeningen internationale overeenkomsten en ze verrekenen bij de definitieve afsluiting van de rekeningen geneeskundige verzorging.


La proposition ne traite donc pas de la façon dont le retour doit se faire, mais s'intéresse surtout aux principes internationaux régissant la problématique des réfugiés, qui devraient également être appliqués dans le dossier des réfugiés palestiniens.

Het voorstel handelt bijgevolg niet over de manier waarop de terugkeer moet worden uitgevoerd, maar besteedt vooral aandacht aan de internationale principes betreffende de vluchtelingenproblematiek die ook in het dossier van de Palestijnse vluchtelingen zouden dienen te worden toegepast.


À présent que la communauté internationale apporte des investissements pour rétablir une infrastructure antisismique, je souhaiterais attirer l’attention sur le fait que les bâtiments religieux eux aussi ont souffert et que des fonds internationaux devraient également être attribués pour reconstruire les églises et les séminaires

Nu de internationale gemeenschap investeringen doet om een aardbevingsbestendige infrastructuur op te bouwen, zou ik graag de aandacht willen vestigen op het feit dat ook religieuze gebouwen hebben geleden en dat internationale fondsen ook moeten worden aangewend om kerken en seminaries te herbouwen.


Eu égard à la nécessité de se conformer aux accords internationaux, la Commission devrait être habilitée à modifier les modalités techniques des méthodes de calcul des seuils et à réviser périodiquement les seuils eux-mêmes; les références à la nomenclature CPV étant susceptibles de faire l’objet de modifications réglementaires au niveau de l’Union, il est nécessaire d’intégrer ces modifications dans le texte de la présente directive; les détails et les caractéristiques techniques des dispositifs de réception électronique devraient être actualisés en ...[+++]

Wegens de verplichting tot nakoming van internationale overeenkomsten moet de Commissie de bevoegdheid krijgen om de technische procedures voor de berekeningsmethoden van de drempels te wijzigen alsmede om de drempels zelf regelmatig te herzien; verwijzingen naar de CPV-nomenclatuur kunnen door regelgeving van de Unie worden gewijzigd, en moeten als zodanig in de tekst van de richtlijn worden verwerkt; de technische details en kenmerken van de middelen voor elektronische ontvangst moeten worden aangepast aan de technologische ontwik ...[+++]


Ces projets devraient également contribuer à renforcer l'intégration et l'interopérabilité entre les systèmes de transport de l'UE et ceux de ses voisins, conduire à des coûts et des durées de transport réduit, faciliter les flux internationaux de marchandises et accroître la sécurité, la sûreté et la protection de l'environnement.

De projecten moeten tevens bijdragen tot een sterkere integratie en interoperabiliteit tussen de vervoerssystemen van de Unie en haar buren, een daling van de vervoerskosten en tijdwinst opleveren, de intermodale goederenstromen faciliteren en de veiligheid, beveiliging en de bescherming van het milieu ten goede komen.


2. estime que sur les questions de politique et de sécurité, des engagements fermes en matière de droits de l'homme et de droits sociaux, de démocratie, de bonne administration et d'État de droit devraient être incorporés aux principaux documents de l'ASEM; estime en outre que les nouvelles questions de sécurité (lutte contre le crime et le terrorisme internationaux) devraient également faire l'objet d'une discussion dans le cadre de ce dialogue, au même titre que la coopération dans le domaine de l'analyse, la p ...[+++]

2. is van mening dat, wat betreft politieke en veiligheidskwesties, in de belangrijkste ASEM-documenten duidelijke doelstellingen op het punt van mensenrechten en sociale rechten, de democratie, goed bestuur en de rechtsstaat moeten worden opgenomen; dat de zogenaamde "nieuwe veiligheidskwesties" (zoals de bestrijding van de internationale misdaad en terrorisme) ook moet worden besproken in het kader van deze dialoog, evenals samenwerking bij analyse, planning en scholing in verband met conflictpreventie en vredeshandhaving;


52. reconnaît le rôle croissant joué par les investissements étrangers directs qui devraient encourager la responsabilité sociale des entreprises, parallèlement au renforcement des critères sociaux, de développement et environnementaux dans les décisions de financement prises par les agences de crédit à l'exportation et les banques d'investissement; invite le Sommet de Johannesburg à renforcer les lignes directrices existantes pour les multinationales, en vue de l'adoption d'un instrument juridiquement contraignant; des dispositions en matière d'investissement devraient également ...[+++]

52. erkent de steeds belangrijkere rol van buitenlandse rechtstreekse investeringen en is van mening dat deze de sociale verantwoordelijkheid van de ondernemingen moeten steunen, terwijl sociale, ontwikkelings- en milieucriteria bij krediet- en financieringsbesluiten van exportkredietagentschappen en investeringsbanken versterkt moeten worden; verzoekt de Top van Johannesburg de bestaande richtsnoeren voor multinationale ondernemingen aan te scherpen, hetgeen zou moeten leiden tot een akkoord over een juridisch bindend instrument; is voorts van mening dat ook in internationale milieuove ...[+++]


50. reconnaît le rôle croissant joué par les investissements étrangers directs qui devraient encourager la responsabilité sociale des entreprises, parallèlement au renforcement des critères sociaux, de développement et environnementaux dans les décisions de financement prises par les agences de crédit à l'exportation et les banques d'investissement; invite le sommet mondial pour le développement durable à renforcer les lignes directrices existantes pour les multinationales, en vue de l'adoption d'un instrument juridiquement contraignant; des dispositions en matière d'investissement devraient également ...[+++]

50. erkent de steeds belangrijkere rol van buitenlandse rechtstreekse investeringen en is van mening dat deze de sociale verantwoordelijkheid van de ondernemingen moeten steunen, terwijl sociale, ontwikkelings- en milieucriteria bij krediet- en financieringsbesluiten van exportkredietagentschappen en investeringsbanken versterkt moeten worden; verzoekt de WSSD de bestaande richtsnoeren voor multinationale ondernemingen aan te scherpen, hetgeen zou moeten leiden tot een akkoord over een juridisch bindend instrument; is voorts van mening dat ook in internationale milieuovereenkomste ...[+++]


L'Union européenne et le Conseil de sécurité des Nations unies devraient également envisager, au regard de la mission des inspecteurs internationaux, une levée conditionnelle progressive des sanctions qui frappent le gouvernement irakien.

De Europese Unie en de VN-Veiligheidsraad moeten ook nadenken over een voorwaardelijke en geleidelijke opheffing van de sancties tegen de Irakese regering.


w