25. SOULIGNE qu'il importe de se pencher sur la question de la sous-représentation des zones marines et côtières dans les zones protégées; et SOUTIENT pour cette raison la création d'ici 2012 d'un système de réseaux représentatifs de zones englobant des eaux côtières et des zones de haute mer, compatible avec le droit international tel qu'il est énoncé dans les instruments internationaux pertinents, dans le cadre d'une stratégie plus large pour la conservation et l'utilisation durable de la diversité biologique marine;
25. BENADRUKT dat het van belang is meer aandacht te schenken aan onderbelichte beschermde mariene en kustgebieden, STEUNT derhalve de oprichting vóór 2012 van een systeem van representatieve netwerken van dergelijke gebieden, dat zowel de kustwateren als de volle zee omvat en in overeenstemming is met de internationale wetgeving en met de internationale instrumenten terzake, als onderdeel van een bredere strategie voor het behoud en het duurzame gebruik van de biodiversiteit van de zee,