Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIP
API
Accord de Produits Internationaux
Accords internationaux de Produits
BRI
Banque des règlements internationaux
Centre de services financiers internationaux
Cours d'eau international
Cours d'eau internationaux
IFSC
Paiement international
Règlements internationaux
Service des signalements nationaux et internationaux

Vertaling van "internationaux se feront " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Accord de Produits Internationaux | Accords internationaux de Produits | AIP [Abbr.] | API [Abbr.]

internationale grondstoffenovereenkomst | IGO [Abbr.]


Banque des règlements internationaux [ BRI ]

Bank voor Internationale Betalingen [ BIB ]


organiser la participation à des événements internationaux

deelname aan internationale evenementen organiseren


paiement international [ règlements internationaux ]

internationale betaling [ internationale verrekening ]


organiser la participation à des événements locaux ou internationaux

deelname aan lokale of internationale evenementen organiseren


cours d'eau international | cours d'eau internationaux

internationale waterweg


centre de services financiers internationaux | IFSC [Abbr.]

IFSC [Abbr.]


Convention relative aux transports internationaux ferroviaires

Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer


Service des signalements nationaux et internationaux

Dienst nationale en internationale seiningen


Organisation intergouvernementale pour les transports internationaux ferroviaires

Intergouvernementele organisatie voor het internationaal spoorwegvervoer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cadre de la mise en oeuvre des projets et programmes, l'achat de matériel et l'engagement d'experts internationaux se feront par voie de marchés de travaux, de fournitures et de services conformément à la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics.

In het kader van de operationalisering van projecten en programma's zal zowel voor de aankoop van materiaal als voor het inzetten van internationale experten via aanneming van werken, leveringen en diensten te werk worden gegaan, conform de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten.


Dans le cadre de la mise en oeuvre des projets et programmes, l'achat de matériel et l'engagement d'experts internationaux se feront par voie de marchés de travaux, de fournitures et de services conformément à la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics.

In het kader van de operationalisering van projecten en programma's zal zowel voor de aankoop van materiaal als voor het inzetten van internationale experten via aanneming van werken, leveringen en diensten te werk worden gegaan, conform de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten.


Nous devons donc utiliser les financements publics de manière judicieuse pour encourager l'investissement privé, car si nous n'investissons et n'innovons pas les premiers, nos compétiteurs internationaux le feront».

Daarom moeten wij overheidsmiddelen op een verstandige manier gebruiken om investeringen van de bedrijfswereld op gang te brengen – als wij niet als eersten investeren en innoveren, zullen onze concurrenten wereldwijd het wel doen".


33. demande à l'Union européenne et aux États-Unis d'adopter une stratégie commune dans les forums internationaux, en particulier à l'ONU, en vue de la réduction des stocks d'armes de destruction massive et d'armes conventionnelles, et d'associer les pays de l'Atlantique à ces efforts; espère que les États-Unis et la Russie feront davantage de progrès dans le domaine du désarmement nucléaire; salue avec enthousiasme l'adoption du traité sur le commerce des armes par l'Assemblée générale des Nations unies, et invite instamment les Ét ...[+++]

33. verzoekt de EU en de VS om een gemeenschappelijke strategie te volgen op internationale fora, met name de VN, ten aanzien van de vermindering van massavernietigingswapens en conventionele wapens, en om de Atlantische landen bij deze inspanningen te betrekken; verwacht van de VS en Rusland dat zij verdere vooruitgang boeken op het gebied van nucleaire ontwapening; is zeer verheugd over de recente goedkeuring van het wapenhandelsverdrag door de Algemene Vergadering van de VN, en dringt er bij de EU-lidstaten en de VS op aan dit verdrag spoedig te onde ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. se félicite que le président Obama ait réaffirmé son engagement, dans son discours du 23 mai 2013, de fermer Guantánamo; réitère son appel à permettre aux détenus qui ne feront pas l'objet d'une inculpation de retourner dans leur pays d'origine ou dans un autre pays sûr dès que possible, à juger immédiatement les prisonniers de Guantánamo contre lesquels il existe suffisamment de preuves recevables, au cours d'une audience publique équitable assurée par un tribunal indépendant et impartial, et à veiller, en cas de condamnation, à ce qu'ils soient emprisonnés aux Etats-Unis, conformément aux normes et aux principes ...[+++]

13. is ingenomen met de hernieuwde belofte van president Obama in zijn toespraak van 23 mei 2013 om Guantánamo te sluiten; herhaalt zijn oproep om de gedetineerden die niets ten laste is gelegd zo spoedig mogelijk naar hun eigen land of een ander veilig land te laten terugkeren, Guantánamo-gedetineerden tegen wie voldoende toelaatbaar bewijsmateriaal bestaat onverwijld in een eerlijke en openbare rechtszitting te laten berechten door een onafhankelijke, onpartijdige rechtbank en te waarborgen dat zij, indien zij worden veroordeeld, in de Verenigde Staten gevangen worden gezet in overeenstemming met de toepasselijke internationale normen en beginsele ...[+++]


33. demande à l'Union européenne et aux États-Unis d'adopter une stratégie commune dans les forums internationaux, en particulier à l'ONU, en vue de la réduction des stocks d'armes de destruction massive et d'armes conventionnelles, et d'associer les pays de l'Atlantique à ces efforts; espère que les États-Unis et la Russie feront davantage de progrès dans le domaine du désarmement nucléaire; salue avec enthousiasme l'adoption du traité sur le commerce des armes par l'Assemblée générale des Nations unies, et invite instamment les Ét ...[+++]

33. verzoekt de EU en de VS om een gemeenschappelijke strategie te volgen op internationale fora, met name de VN, ten aanzien van de vermindering van massavernietigingswapens en conventionele wapens, en om de Atlantische landen bij deze inspanningen te betrekken; verwacht van de VS en Rusland dat zij verdere vooruitgang boeken op het gebied van nucleaire ontwapening; is zeer verheugd over de recente goedkeuring van het wapenhandelsverdrag door de Algemene Vergadering van de VN, en dringt er bij de EU-lidstaten en de VS op aan dit verdrag spoedig te onde ...[+++]


13. invite le président Obama à honorer son engagement de janvier 2009 de fermer Guantánamo, de permettre aux détenus qui ne feront pas l'objet d'une inculpation de retourner dans leur pays d'origine ou dans un autre pays sûr dès que possible, de juger immédiatement les prisonniers de Guantánamo contre lesquels il existe suffisamment de preuves recevables, au cours d'une audience publique équitable assurée par un tribunal indépendant et impartial, et de veiller, en cas de condamnation, à ce qu'ils soient emprisonnés aux États-Unis, conformément aux normes et aux principes internationaux ...[+++]

13. roept president Obama op zijn in januari 2009 gedane belofte na te komen om Guantánamo te sluiten, de gedetineerden die niets ten laste is gelegd zo spoedig mogelijk naar hun eigen land of een ander veilig land te laten terugkeren, Guantánamo-gedetineerden tegen wie voldoende toelaatbaar bewijsmateriaal bestaat onverwijld in een eerlijke en openbare rechtszitting te laten berechten door een onafhankelijke, onpartijdige rechtbank en te waarborgen dat zij, indien zij worden veroordeeld, in de Verenigde Staten gevangen worden gezet in overeenstemming met de toepasselijke internationale normen en beginselen;


La feuille de route pour l’énergie à l’horizon 2050, de même que les conférences et les rapports internationaux[47], indiquent clairement que les énergies fossiles feront toujours partie du bouquet énergétique européen et mondial et qu’elles continueront d’être utilisées dans de nombreux procédés industriels.

Uit het Stappenplan Energie 2050 en de wereldwijde ontwikkelingen en rapporten[47] blijkt duidelijk dat fossiele brandstoffen onderdeel blijven uitmaken van de Europese energiemix en in vele industriële processen gebruikt zullen blijven worden.


En concertation avec le gouvernement de ce pays, et en coordination avec d'autres partenaires internationaux tels que les Nations unies, l'UE et ses États membres feront avancer la programmation commune de l'aide au développement dans les domaines suivants: justice/État de droit, éducation, santé, gestion de l'eau, urbanisation et économie rurale.

De EU en haar lidstaten zullen in overleg met de regering van Zuid-Sudan en met hun internationale partners, waaronder de VN, de gezamenlijke programmering van de ontwikkelingshulp op de volgende gebieden bevorderen: justitie/rechtstaat, onderwijs, gezondheid, waterbeheer en stads- en plattelandsontwikkeling.


Les engagements internationaux, impliquant l'Europe, souscrits en dehors de ses frontières, feront l'objet d'une évaluation et d'un suivi.

Beoordelen van en toezicht houden op de internationale verplichtingen met betrekking tot Europa buiten de Europese grenzen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

internationaux se feront ->

Date index: 2024-02-01
w