Il s'appuie sur des prémisses selon lesquelles les États ACP "ont impérativement besoin de s'intégrer davantag
e dans les échanges internationaux" (p. 1), "l'aide a notamment été nettement plus efficac
e dans les pays qui étaient les moins favorisés au départ en termes de capital et de ressources humaines" (p. 13), "le respect de la souveraine
té nationale, qui a initialement conduit à pousser très loin la confiance dans les gouvernem
...[+++]ents bénéficiaires, tend de plus en plus à évoluer vers un logique guidée par le souci d'efficacité" (p. 13).
Het baseert zich op verklaringen, zoals: de ACS-landen "moeten meer deel gaan hebben aan het internationale handelsverkeer" (blz. 1), "de hulp is met name heel wat doeltreffender geweest in de landen die bij het begin het meest begunstigd waren wat betreft kapitaal en menselijke hulpbronnen" (blz. 13), en "zo evalueert het respect voor de nationale soevereiniteit, dat oorspronkelijk heeft geleid tot een zeer groot vertrouwen in de begunstigde regeringen, meer en meer naar een logica die door het streven naar doeltreffendheid is geleid" (blz. 13).