Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diplôme sanctionnant l'internat général
Diplôme sanctionnant les études en médecine
Directeur de l'audit
Directeur de l'audit interne
Directrice de l'audit interne
Droit international
Effectuer des enquêtes internes
Faire des enquêtes internes
Institution de droit international public
Mener à bien des enquêtes internes
Réaliser des enquêtes internes
Sanctionner
Système de fixation interne pour hanche

Traduction de «interne pour sanctionner » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
certificat sanctionnant l'accomplissement de la période préparatoire comme assistant médical

certificaat dat na afloop van de voorbereidende periode als medisch assistent wordt afgegeven


sanctionner les contrevenants à la réglementation sur l’assainissement

overtreders van de waterwet beboeten


diplôme sanctionnant l'internat général

diploma van intern geneeskundige


diplôme sanctionnant les études en médecine

diploma ter afsluiting van de studie in de geneeskunde




système de fixation interne pour hanche

inwendig fixatiesysteem voor heup


directeur de l'audit | directrice de l'audit interne | directeur de l'audit interne | directeur de l'audit interne/directrice de l'audit interne

audit manager | bedrijfscontroller | audit supervisor | controller


effectuer des enquêtes internes | faire des enquêtes internes | mener à bien des enquêtes internes | réaliser des enquêtes internes

intern onderzoek doorvoeren | intern onderzoek leiden | intern onderzoek uitvoeren




institution de droit international public

volkenrechtelijke instelling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. considérant que la création d'une juridiction spéciale pour la paix répond au besoin d'instaurer un système de justice particulier qui respecte le droit international, qui sanctionne les auteurs des graves violations des droits de l'homme et des graves infractions au droit international humanitaire commises pendant le conflit, et qui indemnise les victimes tout en facilitant le dépôt des armes;

I. overwegende dat met de instelling van een bijzondere rechtspraak voor vrede tegemoet wordt gekomen aan de behoefte om een bijzonder rechtssysteem uit te werken overeenkomstig het internationaal recht, waarbij zij die de mensenrechten en het internationaal humanitair recht tijdens het conflict ernstig hebben geschonden, worden gestraft, slachtoffers een schadeloosstelling ontvangen en het neerleggen van de wapens wordt vergemakkelijkt;


23. fait observer que le droit d'asile est un droit fondamental consacré par le droit international et sanctionné par des obligations qui s'imposent à l'ensemble des États membres; souligne, dès lors, que les États membres doivent développer l'utilisation qu'ils font des procédures à leur disposition pour traiter les demandes urgentes de protection en recourant plus largement au cadre juridique existant, notamment à la possibilité d'enregistrer une demande d'asile dans leur consulat à l'étranger pour la traiter à l'arrivée du demande ...[+++]

23. wijst er nogmaals op dat asiel een fundamenteel mensenrecht is dat wordt gewaarborgd door internationale wetten en verplichtingen die bindend zijn voor alle lidstaten; benadrukt derhalve dat de lidstaten meer gebruik moeten maken van de procedures die zij tot hun beschikking hebben voor de behandeling van urgente beschermingsaanspraken, door beter gebruik te maken van het bestaande rechtskader, met inbegrip van asielaanvragen die zijn ingediend bij hun consulaten in derde landen en die in behandeling worden genomen als de aanvrager eenmaal in Europa is; wijst er andermaal op dat het toekenn ...[+++]


8. rappelle que le droit de demander l'asile est un droit de l'homme fondamental consacré par le droit international et sanctionné par des obligations qui s'imposent à l'ensemble des États membres; se dit préoccupé par les propositions de la Commission et des États membres visant à définir certains pays tiers d'origine comme sûrs, ce qui pourrait empêcher les ressortissants de ces pays tiers de présenter des demandes d'asile individuelles;

8. wijst er nogmaals op dat het recht om asiel aan te vragen een fundamenteel mensenrecht is dat wordt gewaarborgd door internationale wetten en verplichtingen die bindend zijn voor alle lidstaten; is bezorgd over voorstellen van de Commissie en lidstaten om bepaalde derde herkomstlanden als veilig aan te merken, hetgeen een belemmering zou kunnen vormen voor de indiening van asielaanvragen door burgers uit deze derde landen;


8. rappelle que le droit d'asile est un droit de l'homme fondamental consacré par le droit international et sanctionné par des obligations qui s'imposent à l'ensemble des États membres; souligne donc que les États membres devraient recourir davantage aux procédures qui sont à leur disposition pour traiter les demandes urgentes de protection en exploitant plus largement le cadre juridique existant, notamment en examinant les demandes d'asile introduites auprès de leurs consulats dans des pays tiers;

8. wijst er nogmaals op dat asiel een fundamenteel mensenrecht is dat wordt gewaarborgd door internationale wetten en verplichtingen die bindend zijn voor alle lidstaten; benadrukt derhalve dat de lidstaten meer gebruik moeten maken van de procedures die zij tot hun beschikking hebben voor de behandeling van urgente beschermingsaanspraken, door meer gebruik te maken van het bestaande rechtskader, met inbegrip van het onderzoek van asielaanvragen die zijn ingediend bij hun consulaten in derde landen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. fait observer que le droit d'asile est un droit fondamental consacré par le droit international et sanctionné par des obligations qui s'imposent à l'ensemble des États membres; souligne donc que les États membres doivent développer l'utilisation qu'ils font des procédures à leur disposition pour traiter les demandes urgentes de protection en recourant plus largement au cadre juridique existant, notamment en examinant les demandes d'asile introduites auprès de leurs consulats dans des pays tiers;

10. wijst er nogmaals op dat asiel een fundamenteel mensenrecht is dat wordt gewaarborgd door internationale wetten en verplichtingen die bindend zijn voor alle lidstaten; benadrukt derhalve dat de lidstaten meer gebruik moeten maken van de procedures die zij tot hun beschikking hebben voor wat de aanpak van urgente beschermingsaanspraken betreft, door meer gebruik te maken van het bestaande rechtskader, met inbegrip van het onderzoek van asielaanvragen die zijn ingediend bij hun consulaten in derde (niet‑EU-)landen;


Bien que ce ne soit pas là la principale objection que l'on puisse opposer à l'adoption par des couples homosexuels, l'intervenante craint que la position de principe en la matière de la Belgique, faisant fi du contexte international, ne sanctionne de nombreux candidats adoptants.

Hoewel dit niet het meest belangrijke bezwaar vormt tegen de homo-adoptie, vreest spreekster dat heel wat kandidaat-adoptanten zullen worden gestraft door deze principiële opstelling van België, die blind is voor de internationale context.


Enfin, l'amendement vise à sanctionner la corruption privée, en insérant des articles 504bis et 504ter dans le Code pénal pour sanctionner la corruption dans le secteur privé, dans le cas où un employé, un préposé, un administrateur, un gérant ou un mandataire accepte d'adopter, contre rémunération, un comportement déterminé à l'insu de son employeur ou de son conseil d'administration ou de son assemblée générale, et en violation des instructions expresses de celui-ci ou de celle-ci, des règles ...[+++]

Tot slot voorziet het amendement in de bestraffing van private omkoping, door de artikelen 504bis en 504ter in te voegen in het Strafwetboek met het doel de omkoping in de privé-sector te straffen, in geval een werknemer, een bediende, een bestuurder, een zaakvoerder of een lasthebber aanvaardt om, tegen beloning, een bepaald gedrag aan te nemen zonder medeweten van zijn werkgever, zijn raad van bestuur of zijn algemene vergadering en in strijd met de uitdrukkelijke onderrichtingen van deze laatsten, met de uitdrukkelijke interne regels van de onder ...[+++]


Enfin, l'amendement vise à sanctionner la corruption privée, en insérant des articles 504bis et 504ter dans le Code pénal pour sanctionner la corruption dans le secteur privé, dans le cas où un employé, un préposé, un administrateur, un gérant ou un mandataire accepte d'adopter, contre rémunération, un comportement déterminé à l'insu de son employeur ou de son conseil d'administration ou de son assemblée générale, et en violation des instructions expresses de celui-ci ou de celle-ci, des règles ...[+++]

Tot slot voorziet het amendement in de bestraffing van private omkoping, door de artikelen 504bis en 504ter in te voegen in het Strafwetboek met het doel de omkoping in de privé-sector te straffen, in geval een werknemer, een bediende, een bestuurder, een zaakvoerder of een lasthebber aanvaardt om, tegen beloning, een bepaald gedrag aan te nemen zonder medeweten van zijn werkgever, zijn raad van bestuur of zijn algemene vergadering en in strijd met de uitdrukkelijke onderrichtingen van deze laatsten, met de uitdrukkelijke interne regels van de onder ...[+++]


Enfin, l'amendement vise à sanctionner la corruption privée, en insérant des articles 504bis et 504ter dans le Code pénal pour sanctionner la corruption dans le secteur privé, dans le cas où un employé, un préposé, un administrateur, un gérant ou un mandataire accepte d'adopter, contre rémunération, un comportement déterminé à l'insu de son employeur ou de son conseil d'administration ou de son assemblée générale, et en violation des instructions expresses de celui-ci ou de celle-ci, des règles ...[+++]

Tot slot voorziet het amendement in de bestraffing van private omkoping, door de artikelen 504bis en 504ter in te voegen in het Strafwetboek met het doel de omkoping in de privé-sector te straffen, in geval een werknemer, een bediende, een bestuurder, een zaakvoerder of een lasthebber aanvaardt om, tegen beloning, een bepaald gedrag aan te nemen zonder medeweten van zijn werkgever, zijn raad van bestuur of zijn algemene vergadering en in strijd met de uitdrukkelijke onderrichtingen van deze laatsten, met de uitdrukkelijke interne regels van de onder ...[+++]


En effet, l'article 136quater du Code pénal sanctionne ces infractions en cas de conflit armé tant international que non international.

Artikel 136quater van het Strafwetboek bestraft deze misdrijven namelijk zowel in geval van een internationaal gewapend conflict als van een niet-internationaal gewapend conflict.


w