Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tous les recours internes disponibles ont été épuisés

Vertaling van "internes seront disponibles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Par mesure d'économie, ne seront disponibles en salle que les documents produits dans la semaine précédant la réunion.

Uit bezuinigingsoverwegingen worden in de vergaderzaal alleen de documenten beschikbaar gesteld die in de week vóór de vergadering zijn gemaakt.


tous les recours internes disponibles ont été épuisés

alle nationale binnenlandse rechtsmiddelen zijn uitgeput
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Talhaoui signale qu'il est clairement indiqué dans les conclusions du Conseil européen des ministres de la coopération au développement du 28 mai 2013 que de nouveaux instruments financiers sont pourtant recherchés; dans ce cadre toutes les sources disponibles aux niveaux national et international seront utilisées de manière innovante;

Mevrouw Talhaoui merkt hier op dat in de conclusies van de Europese Raad van de ministers van Ontwikkelingssamenwerking van 28 mei 2013 duidelijk vermeld wordt dat men toch nieuwe financiële instrumenten zoekt, waarbij alle beschikbare bronnen op nationaal en internationaal vlak op innovatieve manier worden aangeboord;


L. considérant qu'entre 2007 et 2012, l'Égypte a reçu environ 1 milliard d'euros de l'Union européenne sous forme d'aide; que l'Union européenne s'est engagée à verser une aide supplémentaire de 5 milliards d'euros, laquelle ne sera pleinement disponible qu'au moment où les conditions dont elle est assortie, liées à celles du Fonds monétaire international, seront remplies;

L. overwegende dat Egypte tussen 2007 en 2012 ongeveer 1 miljard euro aan EU-steun heeft ontvangen; overwegende dat de EU nog eens 5 miljard euro aan steun heeft vastgelegd en dat deze middelen pas volledig beschikbaar zullen komen wanneer er aan bepaalde voorwaarden, die samenhangen met de door het IMF gestelde voorwaarden, is voldaan;


Les moyens financiers disponibles seront utilisés pour le financement de projets au bénéfice de la navigation intérieure belge, en particulier dans les domaines suivants: soutien de cours de formation et organisation d'examens en vue d'obtenir la compétence professionnelle d'entrepreneur de transport de marchandises dans le transport national et international par voie navigable, soutien de l'équipement des bateaux école avec les nouvelles technologies en informatique, recherche de nouvelles techniques contribuant à l'amélioration des ...[+++]

De beschikbare financiële middelen zullen worden aangewend voor de financiering van projecten ten voordele van de Belgische binnenvaart, in het bijzonder in de volgende domeinen : steunverlening aan opleidingscursussen en organisatie van examens ter verwerving van de vakbekwaamheid van ondernemer van nationaal en internationaal goederenvervoer over de binnenwateren, steun voor de uitrusting van opleidingsschepen met nieuwe informatietechnologieën, onderzoek naar nieuwe technieken die bijdragen tot de verbetering van de arbeidsomstandigheden, verhoging van de technische veiligheidsvereisten en milieuvriendelijke investeringen.


Par exemple, les patients atteints d’insuffisance rénale seront bientôt en mesure de contrôler leur dialyse au moyen de leur smartphone, des applis de gestion du stress sont déjà disponibles et du personnel médical à Graz, en Autriche, a grandement amélioré son organisation interne du travail grâce à un nouveau système portable.

Patiënten met nierfalen zullen bijvoorbeeld binnenkort hun dialyse kunnen monitoren op hun smartphone, er bestaan reeds apps om met stress om te gaan, en medisch personeel in Graz, Oostenrijk, heeft de interne werkorganisatie verbeterd met een nieuw mobiel systeem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La feuille de route montre la trajectoire à suivre pour atteindre cet objectif, en suivant une approche coût-efficacité, et recommande que l'Europe y parvienne essentiellement au moyen de mesures internes, puisqu'en 2050 les crédits disponibles au niveau international pour compenser les émissions seront plus rares qu'aujourd'hui.

In de routekaart wordt een voordelige manier uiteengezet om dit doel te bereiken en wordt de aanbeveling gedaan dat Europa dit grotendeels door maatregelen binnen de eigen grenzen zou moeten realiseren, aangezien de internationale kredieten om de eigen uitstoot te compenseren, tegen het midden van de eeuw minder ruim voorhanden zullen zijn dan op dit moment.


Des informations plus transparentes sur l’efficacité des différents établissements seront également disponibles grâce à un nouveau système de classement multidimensionnel international des universités.

De informatie over de prestaties van de afzonderlijke instellingen zal meer transparant worden dankzij een nieuwe multidimensionale internationale ranglijst van universiteiten.


Une décision relative aux annexes (environ 400 pages) sera arrêtée à un stade ultérieur, lorsque les projets de textes seront disponibles dans toutes les langues nécessaires et qu'ils auront été examinés par les instances internes du Conseil.

Een besluit over de bijlagen (die omstreeks 400 bladzijden tellen) zal later worden genomen, wanneer de ontwerp-teksten van die bijlagen beschikbaar zijn in alle nodige talen en door de interne Raadsinstanties zijn bestudeerd.


6. invite le Centre à faire en sorte que l'ancien système soit entièrement remplacé avant le 1 juillet 2000, et compte bien que la nouvelle application sera vérifiée par la Commission et qu'une documentation suffisante et des compétences internes seront disponibles;

6. dringt er bij het Centrum op aan ervoor te zorgen dat het oude systeem vóór 1 juli 2000 volledig vervangen wordt en verwacht dat het nieuwe computersysteem door de Commissie grondig zal worden gecontroleerd en dat er zal worden gezorgd voor toereikende documentatie en interne deskundigheid;


Lorsque les annexes seront publiées, ce qui sera le cas dans les semaines à venir, ce rapport constituera une base de données pour toutes les personnes intéressées par cette problématique, puisqu'il regroupe l'ensemble de la documentation disponible - sur le plan interne et à l'échelon international - concernant la problématique des mineurs non accompagnés.

Als de komende weken ook de bijlagen worden gepubliceerd, vormt het verslag een gegevensbank voor elkeen die belangstelling heeft voor deze problematiek. Het zal immers alle - op binnenlands en internationaal gebied - beschikbare documentatie bevatten over de problematiek van de niet-begeleide minderjarigen.


Ces objectifs seront réalisés selon les 5 axes suivants: - La création, au sein du DHA, d'une unité de gestion responsable de la coordination et du développement stratégique des actions entreprises dans le cadre des MCDA, ainsi que de certaines actions spécifiques: régistre MCDA des ressources disponibles, production du support pédagogique, mise en oeuvre du programme mondial de prise de conscience et de formation; - la production ...[+++]

Deze doelstellingen zullen op de volgende vijf manieren worden verwezenlijkt : - vorming in het DHA van een bestuurseenheid die verantwoordelijk is voor de coördinatie en de strategische ontwikkeling van de acties in het kader van de MCDA, alsmede van bepaalde specifieke acties : MCDA- register van de beschikbare middelen, pedagogische ondersteuning, uitvoering van een wereldwijd programma inzake bewustmaking en opleiding; - vervaardiging van voorlichtings- en opleidingsmateriaal; - houden van oefeningen op internationaal vlak; - maatregelen op het gebied van bewustmaking en opleiding op internationaal vlak voor beleidsvormers en hoge ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : internes seront disponibles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

internes seront disponibles ->

Date index: 2023-04-17
w