Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interprétation erronée

Traduction de «interprétation erronée selon » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interprétation erronée du champs d'application de la directive

onjuiste uitlegging van het toepassingsgebied van de richtlijn


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Le score moyen de 26 % mentionné dans la question a manifestement donné lieu à une interprétation erronée selon laquelle 74 % des investissements de Belfius ne seraient pas durables.

3. De gemiddelde score van 26 % waarover u het in de vraag hebt, heeft klaarblijkelijk aanleiding gegeven tot de verkeerde interpretatie dat 74 % van de investeringen van Belfius niet duurzaam zou zijn.


Le tableau dans l'annexe 4 de la Convention permet de connaître les mentions ultérieures que les Etats contractants peuvent inscrire dans leurs différents actes, de sorte que l'autorité étrangère à qui le document est présenté soit en mesure d'interpréter les symboles qui sont mentionnés dans les cases « Autres énonciations » des modèles 1, 3 et 4 de l'annexe 1 de la Convention le mieux possible, et ne tire pas de conclusion erronée de l'absence de l'un des symboles que cette autorité aurait été amenée à inscrire ...[+++]

De tabel in bijlage 4 bij de Overeenkomst laat toe om te weten welke latere randmeldingen de overeenkomstsluitende Staten in hun verschillende akten kunnen opnemen, zodat de buitenlandse autoriteit waaraan het document wordt voorgelegd de symbolen die worden vermeld in de vakjes "Andere vermeldingen" van de modellen 1, 3 en 4 van bijlage 1 bij de Overeenkomst zo goed mogelijk zou kunnen interpreteren, en geen verkeerde conclusie zou trekken ingeval één van de symbolen die deze autoriteit volgens haar eigen recht zou moeten hebben ingeschreven, ontbreekt.


Eu égard à ce qui précède, l'interprétation de l'article 20, alinéa 2, du titre préliminaire du Code de procédure pénale, selon laquelle celui-ci fait naître les différences de traitement sur lesquelles la Cour est interrogée n'est pas manifestement erronée.

Gelet op hetgeen voorafgaat, blijkt de interpretatie van artikel 20, tweede lid, van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, in die zin dat het leidt tot de verschillen in behandeling waarover het Hof wordt ondervraagd, niet kennelijk verkeerd.


Toutefois, selon mes informations, la province du Brabant flamand, entre autres, refuserait, en raison d’une interprétation erronée de la loi, depuis plusieurs mois, de continuer à délivrer des permis de port d’arme parce que, selon cette interprétation, ces derniers ne sont plus exigés.

Naar verluidt evenwel zou onder andere de provincie Vlaams-Brabant omwille van een verkeerde interpretatie van de wettekst al ettelijke maanden weigeren nog draagvergunningen af te leveren omdat zulks volgens die interpretatie “niet meer zou vereist zijn”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ce qui est de l'article 187, l'intervenant ne partage nullement l'interprétation erronée à ses yeux — selon laquelle il résulterait de cette disposition que le constituant ne peut plus modifier la Constitution.

Met betrekking tot artikel 187 is spreker het fundamenteel oneens met de volgens hem foute interpretatie dat dit artikel tot gevolg zou hebben dat de grondwetgever de Grondwet niet meer mag wijzigen.


Dès lors qu'elle repose sur une comparaison manifestement erronée, déduite de l'interprétation de l'article 1022 du Code judiciaire selon laquelle celui-ci ne s'applique pas à l'hypothèse du désistement, la première question préjudicielle n'appelle pas de réponse.

Aangezien zij berust op een kennelijk verkeerde vergelijking die is afgeleid uit de interpretatie van artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek volgens welke dat artikel niet van toepassing is op het geval van afstand van geding, behoeft de eerste prejudiciële vraag geen antwoord.


En effet, il est question d'un texte de loi rédigé en français de manière claire bien qu'erronée, qui ne permet en soi aucune autre interprétation, tandis que le texte néerlandais, correct selon les travaux parlementaires, admet deux interprétations, dont une correspond à la réelle intention du législateur.

Het betreft hier immers een tekst in het Frans die duidelijk, maar onjuist is, en die geen andere interpretatie duldt, terwijl de Nederlandse tekst voor twee interpreaties vatbaar is, waarvan één volgens de parlementaire voorbereiding overeenstemt met de ware bedoeling van de wetgever.


Toute proposition de certifier, ou toute demande d'être certifié, selon la norme ISO 26 000 serait une interprétation erronée de l'intention et de la finalité de cette norme internationale".

Iedere aanbieding van certificering of iedere aanspraak op certificatie overeenkomstig ISO 26 000 zou een verkeerde interpretatie zijn van bedoeling en doel van deze internationale norm.


Le nouveau libellé évite le risque d'une interprétation erronée, selon laquelle l'abonné ne pourrait utiliser des informations provenant d'autres sources que l'affichage SIR.

Met de nieuwe redactie wordt de onjuiste interpretatie voorkomen dat de abonnee geen informatie mag gebruiken van eventuele andere bronnen dan het CRS-scherm.


De plus, le considérant J du projet de rapport selon lequel une affaire touchant à la compétence de la Communauté en matière de droit de propriété intellectuelle au titre de l'article 295 du traité (affaire 119/75 Terrapin c/Terranova 1976 ECR 1039) et que la jurisprudence de la Cour de justice confirme que la compétence des États membres en la matière doit toujours être appliquée selon les principes fondamentaux du droit communautaire tels que la libre circulation des biens, des personnes, des services et des capitaux trahit une interprétation erronée ...[+++]e la jurisprudence afférente à l'article 295.

De verklaring in overweging I van het ontwerpverslag dat uit een zaak betreffende de bevoegdheid van de Gemeenschap op het gebied van intellectuele-eigendomsrechten met betrekking tot artikel 295 van het EG-Verdrag (zaak C-119/75: Terrapin – Terranova [1976], Jurispr. blz. 1039) zou blijken dat de bevoegdheid van de lidstaten op het gebied van eigendom "altijd moet worden uitgeoefend onder eerbiediging van de fundamentele beginselen van het Gemeenschapsrecht, zoals het vrij verkeer van goederen, personen, diensten en kapitaal" laat zien dat de jurisprudentie met betrekking tot artikel 295 principieel verkeerd wordt geïnterpreteerd.




D'autres ont cherché : interprétation erronée     interprétation erronée selon     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

interprétation erronée selon ->

Date index: 2021-03-03
w