Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «interruptions de peine se répartissaient-elles » (Français → Néerlandais) :

4) Comment les interruptions de peine se répartissaient-elles entre les différentes prisons le 1er janvier 2014?

4) Hoe zijn de strafonderbrekingen op 1 januari 2014 verdeeld over de verschillende gevangenissen?


L'interruption de l'exécution de la peine suspend l'exécution de la peine pour une durée de trois mois au maximum, renouvelable; elle peut être accordée au condamné pour des motifs graves et exceptionnels à caractère familial (article 15 de la même loi).

De onderbreking van de strafuitvoering schorst de uitvoering van de straf voor een duur van maximum drie maanden, die kan worden hernieuwd; zij kan aan de veroordeelde worden toegekend om ernstige en uitzonderlijke redenen van familiale aard (artikel 15 van dezelfde wet).


3) Le 1er janvier 2014, combien d'interruptions de peine avaient-elles une durée de moins d'un an, de un à deux ans, de deux à trois ans, de trois à quatre ans, de quatre à cinq ans et de plus de cinq ans?

3) Hoeveel van de strafonderbrekingen op 1 januari 2014 liepen minder dan een jaar, een tot twee jaar , twee tot drie jaar, drie tot vier jaar , vier tot vijf jaar of meer dan vijf jaar?


2) En 2012 et par rapport au nombre total de criminels de la drogue arrêtés, combien de personnes ont-elles respectivement été libérées, fait l'objet d'une peine conditionnelle, d'une interruption de peine et d'une peine réelle à la suite d'une saisie de drogue ?

2) Hoeveel mensen zijn achtereenvolgens vrijgesproken, voorwaardelijk gestraft, in strafonderbreking en effectief gestraft in 2012 na drugsvangst ten opzichte van het totaal aantal gevatte drugsmisdadigers?


Même si, en pratique, elle est limitée aux condamnés dont le total des peines d'emprisonnement principal ne dépasse pas trois ans, la mise en liberté provisoire n'est pourtant pas une modalité de l'exécution de la peine, mais seulement une interruption de celle-ci, et elle n'est pas nécessairement liée à des conditions ou à un quelconque temps d'épreuve permettant d'évaluer la réinsertion sociale de l'intéressé.

Ook al wordt de voorlopige invrijheidstelling in de praktijk beperkt tot veroordeelden van wie het totaal van de hoofdgevangenisstraffen ten hoogste drie jaar bedraagt, toch is zij geen modaliteit van de strafuitvoering maar slechts een onderbreking ervan en is zij niet noodzakelijk aan voorwaarden noch aan enige proeftijd gebonden, aan de hand waarvan de maatschappelijke re-integratie van de betrokkene kan worden nagegaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

interruptions de peine se répartissaient-elles ->

Date index: 2023-10-25
w