Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "interruptions de travail avait notamment " (Frans → Nederlands) :

L’évaluation de l’accord relatif aux interruptions de travail avait notamment pour objectif de clarifier les exigences d’un préavis de grève sur le plan de la forme, et de renforcer le caractère contraignant dudit accord.

De evaluatie van het akkoord betreffende de werkonderbrekingen had met name als doelstelling meer duidelijkheid te verschaffen rond de vormvereisten van een stakingsaankondiging, en het dwingende karakter van voornoemd akkoord te versterken.


Le groupe de travail avait notamment comme caractéristique de mettre en contact des personnels, à différents niveaux de responsabilité, notamment du ministère de la Justice et des organismes du secteur communautaire et régional, tantôt plus spécialisés dans la problématique « auteurs », et tantôt dans la problématique « victimes ».

Kenmerkend voor de werkgroep was dat hij personeelsleden met verschillende verantwoordelijkheid met elkaar in contact bracht onder meer van het ministerie van Justitie en de communautaire en regionale organen gespecialiseerd in ofwel de problematiek van de daders ofwel de problematiek van de slachtoffers.


Le groupe de travail avait notamment comme caractéristique de mettre en contact des personnels, à différents niveaux de responsabilité, notamment du ministère de la Justice et des organismes du secteur communautaire et régional, tantôt plus spécialisés dans la problématique « auteurs », et tantôt dans la problématique « victimes ».

Kenmerkend voor de werkgroep was dat hij personeelsleden met verschillende verantwoordelijkheid met elkaar in contact bracht onder meer van het ministerie van Justitie en de communautaire en regionale organen gespecialiseerd in ofwel de problematiek van de daders ofwel de problematiek van de slachtoffers.


Une évaluation de la législation relative à la nature des relations de travail avait initialement été demandée (notamment au Conseil National du Travail (CNT)) pour la fin du mois de septembre 2015, mais, à la demande des parties concernées, l'échéance a été reportée au début 2016.

Eerst werd tegen eind september 2015 een evaluatie gevraagd over de wetgeving over de aard van de arbeidsrelaties (onder andere aan de Nationale Arbeidsraad (NAR)), maar de deadline werd op vraag van de betrokken partijen uitgesteld tot begin 2016.


­ les travailleurs doivent en outre pouvoir se prévaloir de 33 ans de travail salarié (un certain nombre d'années sont assimilées au travail salarié, notamment 3 ans maximum d'interruption de carrière, 3 ans maximum d'interruption pour l'éducation d'un deuxième enfant et 5 ans de chômage complet);

­ de werknemers moeten bovendien 33 jaar loondienst kunnen bewijzen (een aantal jaren worden gelijkgesteld met loondienst namelijk legerdienst, maximum 3 jaar loopbaanonderbreking, maximum 3 jaar onderbreking voor opvoeding tweede kind en maximum 5 jaar volledige werkloosheid;


­ les travailleurs doivent en outre pouvoir se prévaloir de 33 ans de travail salarié (un certain nombre d'années sont assimilées au travail salarié, notamment 3 ans maximum d'interruption de carrière, 3 ans maximum d'interruption pour l'éducation d'un deuxième enfant et 5 ans de chômage complet);

­ de werknemers moeten bovendien 33 jaar loondienst kunnen bewijzen (een aantal jaren worden gelijkgesteld met loondienst namelijk legerdienst, maximum 3 jaar loopbaanonderbreking, maximum 3 jaar onderbreking voor opvoeding tweede kind en maximum 5 jaar volledige werkloosheid;


Cette assimilation à de la non-activité s'applique à la période entière dans laquelle le membre du personnel n'avait pas droit à une allocation d'interruption et s'achève lorsque le membre du personnel reprend le travail ou prend un autre type de congé.

Die gelijkstelling met non-activiteit geldt voor de volledige periode waarin het personeelslid geen recht had op een onderbrekingsuitkering en eindigt als het personeelslid het werk hervat of een ander verlof opneemt.


Vous aviez répondu qu'il n'existait pas de directive formelle pour les médecins conseils quant à l'accueil des patients souffrant de fibromyalgie, mais que l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) avait institué un groupe de travail chargé d'élaborer des directives, notamment pour la fibromyalgie: un projet de texte avait été présenté lors d'une séance plénière du conseil technique médical en mars 2015.

U hebt toen geantwoord dat er nog geen formele richtlijnen voor de adviserend geneesheren met betrekking tot de opvang van fibromyalgiepatiënten bestonden, maar dat er bij het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (RIZIV) een werkgroep was opgericht om richtlijnen in verband met onder meer fibromyalgie op te stellen. Tijdens een plenaire vergadering van de Technisch Geneeskundige Raad in maart 2015 was er een ontwerptekst ingediend.


4. Qui est affilié ? Tout membre du personnel employé salarié d'un employeur qui tombe dans le champ d'application de la convention collective de travail du 13 octobre 2011, à l'exception de ceux qui sont expressément exclus par la convention collective de travail précitée, est affilié à la convention dès qu'il remplit les conditions ci-après : - être au service d'un employeur qui tombe dans le champ d'application de la convention collective de travail du 13 octobre 2011, ...[+++]

4. Wie wordt aangesloten ? leder lid van het loontrekkend bediendepersoneel van een werkgever die onder het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2011 valt, met uitzondering van degene die uitdrukkelijk zijn uitgesloten door de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst, wordt aangesloten bij de overeenkomst van zodra er aan de hiernavolgende voorwaarden voldaan wordt : - voltijds of deeltijds in dienst zijn van een werkgever die onder het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2011 valt, en effectief aan het werk zijn; - niet van het werk afwezig zijn wegens arbeidsonge ...[+++]


Celle-ci avait notamment été obtenue en échange de la promesse de création de 6.000 emplois supplémentaires dans le secteur et une diminution du travail en noir dans l'horeca.

In ruil voor die daling had de sector onder meer beloofd 6.000 nieuwe banen te creëren en het zwartwerk in de horeca aan banden te leggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

interruptions de travail avait notamment ->

Date index: 2021-08-19
w