Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intervenants soulignent également » (Français → Néerlandais) :

L'intervenant souligne également l'importance d'une discussion sur la réforme du statut et du rôle des attachés militaires.

Het lid acht een gesprek over de hervorming van het statuut en de rol van militaire attachés eveneens van belang.


L'intervenant souligne également le fait que le projet de loi portant modification de l'organisation judiciaire à la suite de l'instauration d'une procédure de comparution immédiate (cf. doc. Sénat, nº 2-348) prévoit l'attribution d'un supplément de traitement de 105 000 francs pour les juges de complément.

Spreker legt ook de nadruk op het feit dat het wetsontwerp tot wijziging van de rechterlijke organisatie tengevolge van de invoering van een procedure van onmiddellijke verschijning (zie Stuk Senaat, nr. 2-348) voorziet in de toekenning van een weddebijslag van 105 000 frank aan de toegevoegde rechters.


L'intervenant souligne également que l'obligation de rapport des hôpitaux à l'égard de l'Institut scientifique de santé publique ne cesse de prendre de l'ampleur, et il plaide pour que l'on fixe des priorités.

Spreker wijst er ook op dat de rapporteringsplicht van de ziekenhuizen aan het Wetenschappelijk Instituut voor de Volksgezondheid steeds toeneemt en pleit voor het stellen van prioriteiten.


L'intervenant souligne également l'importance du choix du modèle de la Convention dans la perspective de la démocratisation des institutions de l'Union européenne.

De spreker onderstreept tevens het belang van de keuze van het model van de Conventie in het perspectief van de democratisering van de instellingen van de Europese Unie.


L'intervenant souligne également que M. Laeremans a lui-même déclaré être un fervent partisan du maintien au niveau fédéral de la compétence de la justice en ce qui concerne Bruxelles-19.

Hij wijst er eveneens op dat de heer Laeremans zelf heeft verklaard dat hij grote voorstander is van het feit dat de bevoegdheid justitie over Brussel 19 federaal moet blijven.


5. À cet égard, je tiens à souligner que moi-même, la direction régionale et la direction locale regrettons cette mesure non seulement parce que cette situation rend difficile, pour les intervenants des Communautés, la mise en place d'une offre de qualité, mais aussi parce que nous sommes nous-mêmes également convaincus qu'il est important de proposer aux détenus une offre de régime appropriée.

5. Ik wens hierbij te benadrukken dat ook ikzelf, de regionale en de lokale directie deze maatregel betreuren, niet alleen omwille van het feit dat deze situatie het moeilijk maakt voor de hulpverleners van de Gemeenschappen om een kwalitatief aanbod in te richten, maar eveneens omdat we zelf ook overtuigd zijn van het belang van een gepast regime-aanbod aan gedetineerden.


28. constate que le problème rencontré très souvent dans les transmissions d'entreprises aux travailleurs ne relève pas seulement de la durée des procédures applicables, mais aussi, voire plus encore, du manque de connaissances quant à ce modèle d'entreprise parmi les professionnels (par exemple, les avocats et les comptables) et au sein de l'ordre juridique et du système éducatif; souligne que la formation et la sensibilisation de l'ensemble des acteurs intervenant dans la création ou la transmission d'entreprises contribueraient fo ...[+++]

28. merkt op dat het probleem bij de overdracht van bedrijven aan de werknemers zeer vaak niet alleen een kwestie van de lengte van de toepasselijke procedures is, maar ook, en zelfs nog belangrijker, van een gebrek aan kennis over dit bedrijfsscenario bij de relevante beroepsbeoefenaars (bv. juristen en boekhouders) en binnen het rechts- en onderwijssysteem; benadrukt dat opleiding en bewustmaking van alle actoren die tussenbeide komen bij de oprichting van bedrijven of bij de overdracht van het eigenaarschap ervan enorm zouden bijdragen tot de bevordering van deze praktijk; beveelt daarom aan dat de coöperatieve ondernemingsvorm een vaste plaats krijgt in de relevante curricula van universiteiten en managementscholen; is voorts van men ...[+++]


Elle souligne également la nécessité de développer la formation des enseignants et des autres intervenants (artistes et professionnels), afin d’introduire une dimension artistique et culturelle dans tous les enseignements et d’assurer un niveau élevé de pédagogie.

Tevens wordt in de resolutie de noodzaak onderstreept om de opleiding van docenten en anderen (artiesten en beroepsbeoefenaren) op een hoger niveau te brengen, teneinde kunst en cultuur in alle vormen van onderwijs op te nemen en daarbij verzekerd te zijn van een hoog pedagogisch niveau.


Je pense en outre que cette initiative n’aborde pas à tort un élément que d’autres intervenants ont également souligné, à savoir le rôle de la Russie.

Verder meen ik dat er één element ontbreekt aan dit initiatief, hetgeen ook door mijn collega-Parlementsleden werd benadrukt, namelijk de rol van Rusland.


Je pense en outre que cette initiative n’aborde pas à tort un élément que d’autres intervenants ont également souligné, à savoir le rôle de la Russie.

Verder meen ik dat er één element ontbreekt aan dit initiatief, hetgeen ook door mijn collega-Parlementsleden werd benadrukt, namelijk de rol van Rusland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intervenants soulignent également ->

Date index: 2024-08-29
w