Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente d'intervention sociale et familiale
Chargée de prévention d'aide sociale à l'enfance
Intervention
Intervention de l'État
Intervention financière
Intervention sur le marché
Interventionnisme
Liste d'orateurs
Orateur invité
Politique d'intervention
Prix de déclenchement
Prix de seuil de déclenchement d'intervention
Prix de seuil de déclenchement de l'intervention
évaluer une intervention de chiropractie
évaluer une intervention de chiropratique
évaluer une intervention de chiropraxie

Vertaling van "interventions des orateurs " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
technicienne intervention matériel assistance respiratoire | technicien intervention matériel assistance respiratoire | technicien intervention matériel assistance respiratoire/technicienne intervention matériel assistance respiratoire

technicus spirometrie | verpleegkundige pneumologie | beademingstechnicus | verpleegkundige longziekten


politique d'intervention [ intervention de l'État | interventionnisme ]

interventiebeleid [ interventionisme | staatsinterventie ]




prix de déclenchement | prix de seuil de déclenchement de l'intervention | prix de seuil de déclenchement d'intervention | prix de seuil de déclenchement du mécanisme des interventions

drempelprijs voor toepassing van de interventieregeling | interventietoepassingsprijs | steundrempelprijs


agente d'intervention sociale et familiale | chargée de prévention d'aide sociale à l'enfance | agent d'intervention sociale et familiale/agente d'intervention sociale et familiale | chargé de prévention d'aide sociale à l'enfance/chargée de prévention d'aide sociale à l'enfance

kinderwelzijnswerker


évaluer une intervention de chiropraxie | évaluer une intervention de chiropractie | évaluer une intervention de chiropratique

chiropractische interventies beoordelen








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Préparer le temps de parole, les listes d’orateurs, les interventions d’une minute, les explications de vote, les annonces du Président en collaboration avec d’autres services; assister les présidents de séance.

Voorbereiden van de spreektijd, de sprekerslijsten, de spreektijd van één minuut, de stemverklaringen, de mededelingen van de voorzitter, in samenwerking met andere diensten; assistentie verlenen aan de voorzitters van de vergadering.


Le rapport du colloque contient les interventions des orateurs, les conclusions des groupes de travail et l'avant-projet de loi adapté aux remarques des participants à la journée d'étude.

In het verslag van het colloquium vindt u de tussenkomsten van de sprekers, de conclusies van de werkgroepen en het voorontwerp van wet aangepast aan de opmerkingen van de deelnemers aan de studiedag.


Lors des réunions, plusieurs sénateurs ont demandé d'organiser des auditions notamment à la suite du dépôt d'une pétition de plus de 40 000 signatures, arguant du fait que toutes les interventions des orateurs n'auraient pas été retranscrites dans le rapport de la Chambre des représentants et que plusieurs associations importantes de patients et de consommateurs, ainsi que le Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes n'ont pas été entendus.

Tijdens de vergaderingen vragen verschillende senatoren om een hoorzitting onder meer vanwege een petitie met meer dan 40 000 handtekeningen, vermits in het verslag van de Kamer van volksvertegenwoordigers niet alle tussenkomsten van de sprekers zouden zijn opgenomen en aangezien er een aantal belangrijke patiënten- en consumentenorganisaties en de Raad van de Gelijke Kansen voor Mannen en Vrouwen niet werden gehoord.


Le rapport du colloque contient les interventions des orateurs, les conclusions des groupes de travail et l'avant-projet de loi adapté aux remarques des participants à la journée d'étude.

In het verslag van het colloquium vindt u de tussenkomsten van de sprekers, de conclusies van de werkgroepen en het voorontwerp van wet aangepast aan de opmerkingen van de deelnemers aan de studiedag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces mêmes auteurs relèvent que « les interventions des orateurs ainsi que les questions et conclusions qu'elles ont suscitées démontrent qu'une réflexion sur cette procédure devrait s'opérer, dans le cadre d'une éventuelle réforme législative ».

Dezelfde auteurs stellen vast dat « de verschillende sprekers alsook de vragen als de conclusies die ontstonden voldoende aantonen dat een grondige reflectie over deze procedure aangewezen is, in het kader van een gebeurlijke wetgevende hervorming ».


Ce constat a d'ailleurs été rappelé par la ministre de l'Intérieur en Commission de l'Intérieur du 20 octobre dernier et figurait déjà dans le rapport annuel 2003 du Comité P. L'orateur illustre son propos par deux chiffres repris dans le rapport annuel d'activités 2008 de la Police fédérale et relatifs aux interventions desdits laboratoires sur l'ensemble du territoire: 50 522 interventions, soit 1 800 interventions par laboratoir ...[+++]

Die vaststelling werd overigens door de minister van Binnenlandse Zaken op 20 oktober jongstleden in de Commissie voor de Binnenlandse Zaken herhaald en stond reeds in het jaarverslag van 2003 van het Comité P. Spreker illustreert zijn stelling met twee cijfers uit het jaarverslag van 2008 van de Federale Politie, betreffende de interventies van die laboratoria over het hele grondgebied : 50 522 interventies, dat is 1 800 interventies per laboratorium.


– (HU) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je vous remercie vivement de vos interventions (L’orateur poursuit en anglais)

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijn hartelijke dank voor de bijdragen (Het betoog wordt in het Engels voortgezet.)


– (BG) Madame la Présidente, le message général que je retiens des interventions des orateurs est qu’ils présument que les modifications proposées entraîneront des discriminations à l’encontre des homosexuels.

– (BG) Mevrouw de Voorzitter, de belangrijkste boodschap die ik van de sprekers krijg is dat zij ervan uitgaan dat het voorgestelde amendement zal leiden tot discriminatie van homoseksuelen.


13. marque son accord sur le principe de publier le compte rendu in extenso des débats en plénière sous la forme d'un document multilingue dans lequel les interventions des orateurs ne seraient reprises que dans la langue originale, à condition que des versions filmées des débats avec interprétation simultanée dans toutes les langues officielles soient mises gratuitement à la disposition du public sur demande et sur le support approprié, étant entendu que seul le texte original fait foi puisque, juridiquement, l'interprétation n'est pas une traduction orale; estime que les députés doivent pouvoir accéder aux extraits des débats traduits ...[+++]

13. stemt in met het beginsel om het volledig verslag der vergaderingen als een meertalig document uit te geven waarin de verklaringen van de sprekers alleen in de oorspronkelijke taal worden opgenomen, met dien verstande dat gefilmde versies van de debatten, tezamen met live -vertolking in alle officiële talen op verzoek gratis voor het publiek toegankelijk zijn op een geschikte technische drager en dat alleen de oorspronkelijke tekst geldt, aangezien een vertolking juridisch gezien geen mondelinge vertaling is; is van mening dat de ...[+++]


13. marque son accord sur le principe de publier le compte rendu in extenso des débats en plénière sous la forme d'un document multilingue dans lequel les interventions des orateurs ne seraient reprises que dans la langue originale, à condition que des versions filmées des débats avec interprétation simultanée dans toutes les langues officielles soient mises gratuitement à la disposition du public sur demande et sur le support approprié, étant entendu que seul le texte original fait foi puisque, juridiquement, l'interprétation n´est pas une traduction orale; estime que les députés doivent pouvoir accéder aux extraits des débats traduits ...[+++]

13. stemt in met het beginsel om het volledig verslag der vergaderingen als een meertalig document uit te geven waarin de verklaringen van de sprekers alleen in de oorspronkelijke taal van de verklaring worden opgenomen, met dien verstande dat gefilmde versies van de debatten, tezamen met live-vertolking in alle officiële talen op verzoek gratis voor het publiek toegankelijk zijn op een geschikte technische drager en dat alleen de oorspronkelijke tekst geldt, aangezien een vertolking juridisch gezien geen mondelinge vertaling is; is ...[+++]


w