Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "interventions plastiques nous pourrions envisager " (Frans → Nederlands) :

Etant donné l’absence de normes applicables aux cliniques privées et l’importance des actes dispensés dans ces établissements tels que certaines interventions plastiques, nous pourrions envisager sur base de l’article 81 de la loi sur les hôpitaux, de préciser les actes médicaux qui nécessitent un cadre hospitalier.

Aangezien er op de privéklinieken geen normen van toepassing zijn en gelet op het belang van de handelingen die in deze instellingen worden gesteld, zoals sommige plastische ingrepen, zouden we op basis van artikel 81 van de wet op de ziekenhuizen kunnen overwegen om te preciseren welke medische handelingen moeten plaats hebben in een ziekenhuiskader.


Nous pourrions envisager la participation de l'Asie du Sud à des programmes destinés à renforcer la compréhension mutuelle et la coopération de la société civile entre l'Union européenne et l'Inde.

Ook zou kunnen worden onderzocht of Zuid-Azië kan deelnemen aan programma's ter vergroting van het wederzijds begrip en aan samenwerking tussen de EU en India in maatschappelijke organisaties.


Nous pourrions aussi envisager des projets pilotes dans des secteurs sociaux prioritaires (santé, éducation et gouvernement en ligne).

Tevens kunnen proefprojecten worden overwogen in sectoren die vanuit sociaal oogpunt prioritair zijn (gezondheidszorg, onderwijs en "regering on line").


5) La ministre peut-elle nous faire savoir combien d’interventions plastiques (de reconstruction) ont été remboursée respectivement en 2005, 2006 et 2007 par l’Inami et peut-elle en outre nous donner le montant total des dépenses de remboursement dues à ces opérations de chirurgie plastique respectivement en 2005, 2006 et 2007 ?

5) Kan zij concreet aangeven hoeveel plastische (reconstructieve) ingrepen er werden terugbetaald in respectievelijk 2005, 2006 en 2007 door de gezondheidszorg en kan zij tevens aangeven hoeveel het totaalbedrag van de terugbetaling bedraagt in respectievelijk 2005, 2006 en 2007 wat betreft plastische ingrepen?


À partir de la façon dont elles interprètent les attaches durables, les attaches familiales, les raisons humanitaires, nous pourrions envisager quelque chose de beaucoup plus souple que ce qui a été mis en place actuellement.

Uitgaande van de manier waarop ze de bestendige banden, de familiale banden, humanitaire redenen interpreteren, zouden we iets veel soepelers kunnen voorzien dan hetgeen momenteel is ingevoerd.


4. Nous pourrions, pour clarifier nos attentes vis-à-vis des fabricants, envisager, à un niveau européen, de publier des lignes directrices comme celles de la FDA sur la sécurité informatique des dispositifs médicaux.

4. Om onze verwachtingen ten aanzien van de fabrikanten te verduidelijken, zouden wij kunnen overwegen om, op Europees niveau, richtlijnen te publiceren naar het voorbeeld van de richtlijnen van de FDA over de computerbeveiliging van medische hulpmiddelen.


Étant donné que les élections auront lieu le 7 juin et que nous avons actuellement une importante affluence de visiteurs, je voudrais demander si nous pourrions envisager, durant les sessions d’avril et de mai ici à Strasbourg, d’ouvrir toutes les salles aux visiteurs jusqu’à minuit, y compris la salle plénière, de sorte que nous puissions accueillir tous les visiteurs correctement.

Aangezien op 7 juni verkiezingen worden gehouden en we momenteel een enorme toeloop van bezoekers hebben, zou ik willen vragen om tijdens de zittingen van april en mei hier in Straatsburg alle zalen en ook de plenaire zaal tot middernacht voor de bezoekers open te houden, zodat we alle bezoekers goed kunnen ontvangen.


Étant donné que les élections auront lieu le 7 juin et que nous avons actuellement une importante affluence de visiteurs, je voudrais demander si nous pourrions envisager, durant les sessions d’avril et de mai ici à Strasbourg, d’ouvrir toutes les salles aux visiteurs jusqu’à minuit, y compris la salle plénière, de sorte que nous puissions accueillir tous les visiteurs correctement.

Aangezien op 7 juni verkiezingen worden gehouden en we momenteel een enorme toeloop van bezoekers hebben, zou ik willen vragen om tijdens de zittingen van april en mei hier in Straatsburg alle zalen en ook de plenaire zaal tot middernacht voor de bezoekers open te houden, zodat we alle bezoekers goed kunnen ontvangen.


Ce n'est pas mon intention de supprimer les possibilités de corrections en changeant le système, mais nous pourrions envisager une nouvelle opération de paiement des montants de rattrapages positifs, comme cela a déjà été fait en 2005 dans le cadre du paiement des rattrapages suite aux révisions des budgets attribués en 1997 et 1998.

Het is niet mijn intentie om de mogelijkheden tot correcties af te schaffen door het systeem te wijzigen, maar we zouden een nieuwe operatie tot uitbetaling van positieve inhaalbedragen kunnen overwegen, zoals gebeurd is in 2005 in het kader van de uitbetaling van de inhaalbedragen ten gevolge van de herzieningen van de toegekende budgetten in 1997 en 1998.


- Vu l'importance de cette problématique, nous pourrions envisager d'y consacrer davantage de temps, par exemple une journée entière.

- Deze problematiek is zo belangrijk dat we er best een beetje meer tijd, een hele dag bijvoorbeeld, voor uittrekken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

interventions plastiques nous pourrions envisager ->

Date index: 2021-02-22
w