Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intimidations d'opposants rwandais aient lieu » (Français → Néerlandais) :

2. a) Confirmez-vous que des intimidations d'opposants rwandais aient lieu sur notre territoire? b) Confirmez-vous que c'est le fait de certains services rwandais? c) Sinon de la part de qui? d) Si les inquiétudes se confirment, que peut faire la Belgique face à une telle situation?

2. a) Bevestigt u dat Rwandese opposanten op ons grondgebied worden geïntimideerd? b) Bevestigt u dat bepaalde Rwandese diensten daarvoor verantwoordelijk zijn? c) Zo niet, wie dan wel? d) Indien de woelige situatie blijft aanhouden, welke maatregelen kan ons land dan nemen?


En effet, à l'approche du scrutin présidentiel, on constate des manoeuvres d'intimidations de plus en plus nombreuses et agressives à l'encontre des opposants rwandais expatriés en Belgique (mais aussi aux Pays-Bas, au Canada, etc.).

Bij het naderen van de parlementsverkiezingen krijgen Rwandese opposanten die in ons land (maar ook in Nederland, in Canada, enz.) wonen, af te rekenen met steeds meer en steeds agressievere vormen van intimidatie.


W. considérant que les manoeuvres d'intimidation à l'égard des opposants politiques Mir-Hossein Moussavi et Mehdi Karroubi et d'autres responsables de partis politiques continuent; que la résidence de Mehdi Karroubi, ancien candidat aux élections présidentielles, a été attaquée au début du mois de septembre par des dizaines de policiers en civil, ce qui s'est traduit par des graffitis, des actes de vandalisme, des fenêtres brisées et des tirs à l'intérieur de la maison de M. Karroubi; que ces attaques ont eu ...[+++]

W. overwegende dat de intimidatie van de oppositiepolitici Mir-Hossein Mousavi en Mehdi Karrubi, alsook van andere prominente leden van politieke partijen, blijft voortduren; overwegende dat het verblijf van de voormalige presidentskandidaat Mehdi Karroubi begin september is aangevallen door tientallen agenten in burger die graffiti op zijn huis aanbrachten, vandalisme pleegden, ramen stukgooiden en binnen zijn huis schoten losten ...[+++]


La Commission pourrait-elle préciser que le droit européen ne s'oppose pas à ce que des contrôles des compétences professionnelles, et notamment linguistiques, des ressortissants de l'Union migrants aient lieu dans les autres États membres?

Kan de Commissie bevestigen dat de Europese wetgeving niet belet dat dergelijke controles in de lidstaten worden uitgevoerd om binnenkomende EU-onderdanen op hun vakbekwaamheid en ook hun talenkennis te toetsen?


A. considérant que des élections partielles ont eu lieu le 1 avril 2012 afin de pourvoir 44 sièges vacants au parlement; considérant que la LND a remporté 43 sièges et que les élections ont eu lieu dans une atmosphère relativement bonne, bien que certaines irrégularités et intimidations aient été signalées; considérant que, pour cette raison, elles ne peuvent être considérées comme réellement libres et équitables;

A. overwegende dat er op 1 april 2012 tussentijdse verkiezingen werden gehouden om 44 vacante zetels in het parlement op te vullen; dat de Nationale Liga voor Democratie (NLD) 43 van die zetels won en dat de verkiezingen plaatsvonden in een tamelijk positieve sfeer, hoewel er ook onregelmatigheden en gevallen van intimidatie zijn gemeld; dat de verkiezingen daarom niet als echt vrij en open kunnen worden beschouwd;


– (RO) Il est déplorable que les tribunaux cambodgiens aient encore recours à l’arrestation pour intimider les opposants politiques et les dissidents.

– (RO) Het valt te betreuren dat Cambodjaanse rechtbanken nog altijd hun toevlucht nemen tot de arrestatie van politieke tegenstanders en dissidenten om hen te intimideren.


1. condamne les actes de violence et d'intimidation qui ont lieu pendant la période pré-électorale et invite le gouvernement du Cambodge à prendre des mesures immédiates contre l'impunité largement répandue, notamment pour veiller à ce que des enquêtes aient lieu dans les cas crédibles de violence politique;

1. veroordeelt de geweldpleging en de intimidatie tijdens de periode voor de verkiezingen en doet een beroep op de regering van Cambodja onmiddellijk maatregelen te nemen tegen de wijdverbreide straffeloosheid, onder andere door ervoor te zorgen dat een onderzoek wordt gestart naar geloofwaardige gevallen van politiek geweld;


1. condamne les actes de violence et d'intimidation qui ont lieu pendant la période pré-électorale et invite le gouvernement du Cambodge à prendre des mesures immédiates contre l'impunité largement répandue, notamment pour veiller à ce que des enquêtes aient lieu dans les cas crédibles de violence politique;

1. veroordeelt de geweldpleging en de intimidatie tijdens de periode voor de verkiezingen en doet een beroep op de regering van Cambodja onmiddellijk maatregelen te nemen tegen de wijdverbreide straffeloosheid, onder andere door ervoor te zorgen dat een onderzoek wordt gestart naar geloofwaardige gevallen van politiek geweld;


w