Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres accouchements avec l'aide de manipulations
Coussin d’aide aux repas d'assistance
Créer un intitulé
Céphalées
Dispositif d’aide à l’ouverture de conteneurs
Dispositif d’aide à l’érection
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Désignation
Intitulé
Psychogène
Sous un poste distinct à intitulé correspondant
Sous un poste particulier à intitulé correspondant

Traduction de «intitulé aides » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sous un poste distinct à intitulé correspondant | sous un poste particulier à intitulé correspondant

onder een afzonderlijke post die dienovereenkomstig wordt omschreven


créer un intitulé

inhoud schrijven | pakkende titel schrijven voor publicaties | titel creëren voor content | titel voor inhoud creëren






Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


coussin d’aide aux repas d'assistance

aangepast eetkussen


dispositif d’aide à l’érection

aangepast erectiehulpmiddel


dispositif d’aide à l’ouverture de conteneurs

aangepaste opener


Autres accouchements avec l'aide de manipulations

overige bevalling met manipulatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 94. Dans le titre VI du même décret, il est inséré un chapitre III intitulé « aide à la transition».

Art. 94. Onder titel VI van hetzelfde decreet wordt een hoofdstuk III ingevoegd, luidend als volgt : "Steun voor overgang".


Considérant la nécessité de créer un nouvel article de base 31.23 au programme 04 de la division organique 15 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2016 intitulé "Aides aux investissements dans les exploitations agricoles";

Overwegende dat er in een nieuwe basisallocatie 31.23 moet worden voorzien op programma 04, organisatieafdeling 15, van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2016, met als titel "Tegemoetkomingen voor investeringen in landbouwbedrijven";


Insérer au titre XI un chapitre III intitulé « Aidedicale urgente », contenant les articles 228bis et 228ter, rédigés comme suit :

In titel XI een hoofdstuk III met als opschrift « Dringende geneeskundige hulpverlening » invoegen dat de artikelen 228bis en 228ter bevat, luidende :


— De proposer que le Fonds européen de développement soit inscrit au chapitre IV (relations extérieures) du budget de la Commission européenne, ce qui en fera donc une compétence communautaire, mais à la condition que l'on y insère un nouveau sous-chapitre intitulé « Aide étrangère aux pays en développement ».

— Voor te stellen dat het Europees Ontwikkelingsfonds in de begroting van de Europese Commissie onder hoofdstuk IV (externe betrekkingen) wordt opgenomen, waardoor het een communautaire bevoegdheid wordt, op voorwaarde echter dat er een nieuw subhoofdstuk wordt ingevoegd onder titel « Buitenlandse hulp aan ontwikkelingslanden ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28) L'article 94 s'intitule « Aides non remboursables ».

28) In artikel 94 wordt de titel « Schenkingen » vervangen door « Subsidies ».


Insérer au titre XI un chapitre III intitulé « Aidedicale urgente », contenant les articles 228bis et 228ter, rédigés comme suit :

In titel XI een hoofdstuk III met als opschrift « Dringende geneeskundige hulpverlening » invoegen dat de artikelen 228bis en 228ter bevat, luidende :


vu les rapports IV(1) et IV(2) du Bureau international du travail (BIT), intitulés «Travail décent pour les travailleurs domestiques», élaborés en vue de la 99e session de la Conférence internationale du travail de juin 2010, ainsi que les rapports IV(1) et IV(2) (publiés en deux volumes), intitulés «Travail décent pour les travailleurs domestiques», élaborés en vue de la 100e session de la Conférence internationale du travail de juin 2011,

gezien de verslagen IV (1) en IV (2) van het IAB getiteld „Decent work for domestic workers” (Waardig werk voor huishoudelijk personeel), die zijn opgesteld voor de 99e zitting van de Internationale Arbeidsconferentie in juni 2010, en de verslagen IV (1) en IV (2) (gepubliceerd in twee delen), getiteld „Decent work for domestic workers” (Waardig werk voor huishoudelijk personeel), die zijn opgesteld voor de 100e zitting van de Internationale Arbeidsconferentie in juni 2011,


l'intitulé est remplacé par l'intitulé suivant: «Procédure spéciale pour les systèmes et nécessaires et procédure de stérilisation».

de titel wordt vervangen door „Bijzondere procedure voor systemen of behandelingspakketten en procedure voor sterilisatie”.


En matière technologique, comme l'ont mis en évidence le livre vert de la Commission intitulé "vers une stratégie européenne de sécurité d'approvisionnement énergétique" et le livre blanc de la Commission intitulé "la politique européenne des transports à l'horizon 2010: l'heure des choix", les deux domaines appelant une attention prioritaire sont l'énergie et les transports, responsables de plus de 80 % des émissions totales de gaz à effet de serre et de plus de 90 % des émissions de CO2.

Zoals reeds betoogd in het Groenboek van de Commissie "Naar een Europese strategie voor een continuïteit van de energievoorziening" en in het Witboek van de Commissie "Het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen", zijn energie en vervoer, die tezamen meer dan 80 % van de totale broeikasgasemissies en meer dan 90 % van de CO2-uitstoot veroorzaken, in technologisch opzicht twee gebieden van primair belang.


Insérer au titre XI un chapitre III intitulé «Aide médicale urgente», contenant les articles 228bis et 228ter, rédigés comme suit :

In titel XI een hoofdstuk III met als opschrift «Dringende geneeskundige hulpverlening» invoegen dat de artikelen 228bis en 228ter bevat, luidende :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intitulé aides ->

Date index: 2021-05-16
w