Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anvers
Centre universitaire de l'Etat à Anvers
Créer un intitulé
Province d'Anvers
Règles du Rhin Anvers-Rotterdam 1956
Règles du Rhin Anvers-Rotterdam 1979
Sous un poste distinct à intitulé correspondant
Sous un poste particulier à intitulé correspondant
Université coloniale de Belgique à Anvers

Vertaling van "intitulé anvers " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Règles du Rhin Anvers-Rotterdam 1956 | Règles du Rhin Anvers-Rotterdam 1979

Rijn-Regelen Antwerpen-Rotterdam 1956 | Rijn-Regelen Antwerpen-Rotterdam 1979


Règles d'York et d'Anvers, 1950 | règles d'York et d'Anvers, 1974

York-Antwerpen regels, 1950 | York-Antwerpen regels, 1974


sous un poste distinct à intitulé correspondant | sous un poste particulier à intitulé correspondant

onder een afzonderlijke post die dienovereenkomstig wordt omschreven


Centre universitaire de l'Etat à Anvers

Rijksuniversitair Centrum te Antwerpen


Université coloniale de Belgique à Anvers

Koloniale Hogeschool van België te Antwerpen






créer un intitulé

inhoud schrijven | pakkende titel schrijven voor publicaties | titel creëren voor content | titel voor inhoud creëren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, la principale contribution à la diffusion pédagogique des résultats obtenus dans le cadre de l'étude « La Belgique docile » serait peut-être encore un projet intitulé « Anvers et ses Juifs 1940-1944 », conçu dans ce même esprit d'un livre destiné au grand public qui serait distribué gratuitement à tous les fonctionnaires de la ville.

Over die relatie is heel weinig bekend. Ten slotte zou een project over « Antwerpen en zijn Joden 1940-1944 » in dezelfde geest van een publieksboek dat gratis aan alle stadsambtenaren zou worden aangeboden, misschien nog wel de belangrijkste bijdrage kunnen vormen aan de pedagogische verspreiding van de onderzoeksresultaten van « Gewillig België ».


Enfin, la principale contribution à la diffusion pédagogique des résultats obtenus dans le cadre de l'étude « La Belgique docile » serait peut-être encore un projet intitulé « Anvers et ses Juifs 1940-1944 », conçu dans ce même esprit d'un livre destiné au grand public qui serait distribué gratuitement à tous les fonctionnaires de la ville.

Over die relatie is heel weinig bekend. Ten slotte zou een project over « Antwerpen en zijn Joden 1940-1944 » in dezelfde geest van een publieksboek dat gratis aan alle stadsambtenaren zou worden aangeboden, misschien nog wel de belangrijkste bijdrage kunnen vormen aan de pedagogische verspreiding van de onderzoeksresultaten van « Gewillig België ».


Dans son ouvrage intitulé Les secrets de la Sûreté de l'État, Lars Bové révèle que la Sûreté a des bureaux à Anvers (S201), Hasselt (S204), Gand (S410), Bruges (S412), Liège (S517), Charleroi (S624), Mons (S625), Bruxelles-Central (SC306), Bruxelles-Garage Boondael (SG3061) et à l'aéroport de Bruxelles-National (SZ306).

In het boek van Lars Bové De Geheimen van de Staatsveiligheid wordt gesproken over kantoren in Antwerpen (S201), Hasselt (S204), Gent (S410), Brugge (S412), Luik (S517), Charleroi (S624), Bergen (S625), Brussel-Centraal (SC306), Brussel-Garage Boondael (SG3061) en Zaventem-Nationale Luchthaven (SZ306).


Dans son ouvrage intitulé Les secrets de la Sûreté de l'État: enquête sur une administration de l'ombre, Lars Bové révèle que la Sûreté a des bureaux à Anvers (S201), Hasselt (S204), Gand (S410), Bruges (S412), Liège (S517), Charleroi (S624), Mons (S625), Bruxelles-Central (SC306), Bruxelles-Garage Boondael (SG3061) et à l'aéroport de Bruxelles-National (SZ306).

In het boek van Lars Bové De Geheimen van de Staatsveiligheid wordt gesproken over kantoren in Antwerpen (S201), Hasselt (S204), Gent (S410), Brugge (S412), Luik (S517), Charleroi (S624), Bergen (S625), Brussel-Centraal (SC306), Brussel-Garage Boondael (SG3061) en Zaventem-Nationale Luchthaven (SZ306).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans son ouvrage intitulé Les secrets de la sûreté de l'état, Enquête sur une administration de l'ombre, Lars Bové révèle que la Sûreté a des bureaux à Anvers (S201), Hasselt (S204), Gand (S410), Bruges (S412), Liège (S517), Charleroi (S624), Mons (S625), Bruxelles-Central (SC306), Bruxelles-Garage Boondael (SG3061) et à l'aéroport de Bruxelles-National (SZ306).

In het boek van Lars Bové De Geheimen van de Staatsveiligheid wordt gesproken over kantoren in Antwerpen (S201), Hasselt (S204), Gent (S410), Brugge (S412), Luik (S517), Charleroi (S624), Bergen (S625), Brussel-Centraal (SC306), Brussel-Garage Boondael (SG3061) en Zaventem-Nationale Luchthaven (SZ306).


Intitulé "Gaudi", il consiste à renvoyer plus rapidement dans leur pays d'origine les auteurs de méfaits, notamment des vols à la tire, qui seraient en situation illégale dans notre pays. Ce projet s'est déroulé à Anvers, Gand, Louvain, Bruxelles-Ville, Molenbeek-Saint-Jean, Liège, Charleroi et Braine-l'Alleud. 1. a) Quels sont les premiers enseignements et bilans que vous pouvez tirer de l'opération "Gaudi"? b) Combien de personnes ont-elles faits l'objet d'une arrestation et d'un renvoi? c) Pouvez-vous déjà nous donner d'avantage d'informations sur le profil des personnes ...[+++]

Het project werd gelanceerd in Antwerpen, Gent, Leuven, Brussel-Stad, Sint-Jans-Molenbeek, Luik, Charleroi en Eigenbrakel. 1. a) Welke lering kunt u reeds uit dat project trekken en welke balans kunt u ervan opmaken? b) Hoeveel mensen werden er aangehouden en het land uitgezet? c) Welk profiel hebben de aangehouden personen?


Intitulé "Gaudi", il consiste à renvoyer plus rapidement dans leur pays d'origine les auteurs de méfaits, notamment des vols à la tire, qui seraient en situation illégale dans notre pays. Ce projet s'est déroulé à Anvers, Gand, Louvain, Bruxelles-Ville, Molenbeek-Saint-Jean, Liège, Charleroi et Braine-l'Alleud. 1. a) Quels sont les premiers enseignements et bilans que vous pouvez tirer de l'opération "Gaudi"? b) Combien de personnes ont-elles fait l'objet d'une arrestation et d'un renvoi? c) Pouvez-vous déjà nous donner davantage d'informations sur le profil des personnes ar ...[+++]

Het project werd gelanceerd in Antwerpen, Gent, Leuven, Brussel-Stad, Sint-Jans-Molenbeek, Luik, Charleroi en Eigenbrakel. 1. a) Welke lering kunt u reeds uit dat project trekken en welke balans kunt u ervan opmaken? b) Hoeveel mensen werden er aangehouden en het land uitgezet? c) Welk profiel hebben de aangehouden personen?


À la suite d'une note ministérielle de mai 2000, dans laquelle une stratégie générale pour la modernisation de l'organisation du travail et du temps de travail avait été proposée, et de la synthèse d'une étude dans laquelle on a évalué les préoccupations du marché de l'emploi à propos de différents scénarios portant sur l'organisation et la diminution du temps de travail, ainsi que de trois forums d'échange d'idées et de discussion qui avaient été organisés dans le courant des mois de mai et juin à Bruxelles, Liège et Anvers, un plan intitulé « Plus de temps pour soi .Plus d'emplois pour tous ! » a été présenté en se ...[+++]

Naar aanleiding van een ministeriële nota van mei 2000, met daarin het voorstel tot een algemene strategie ter modernisering van de arbeidsorganisatie en de arbeidstijd, en van de synthese van een studie met een evaluatie van de aandachtspunten van de arbeidsmarkt inzake de verschillende scenario's over de organisatie en de verkorting van de arbeidstijd, alsook van drie uitwisselings- en gespreksforums in mei en juni te Brussel, Luik en Antwerpen, werd het voorgesteld in september 2000.


Un commissaire déclare qu'il a fait distribuer un document intitulé « Un avenir sans énergie nucléaire en Belgique », élaboré à la demande de Greenpeace par des chercheurs de l'université d'Anvers au « Studiecentrum voor technologie, energie en milieu (STEM) ».

Een lid wijst erop dat hij een document heeft doen ronddelen met als titel « Een toekomst zonder kernenergie in België », dat op verzoek van Greenpeace is opgesteld door wetenschappers van de universiteit van Antwerpen bij het « Studiecentrum voor technologie, energie en milieu (STEM) ».


Il est important de mentionner également le travail accompli par Lieven Saerens et plus particulièrement encore son ouvrage intitulé « Vreemdelingen in een Wereldstad » qui a permis de faire toute la lumière sur le rôle joué par l'administration locale dans la persécution des Juifs à Anvers.

Het is belangrijk dat het werk van Lieven Saerens wordt vermeld, in het bijzonder zijn boek « Vreemdelingen in een Wereldstad », dat de rol van het lokale bestuur in de Jodenvervolging in Antwerpen volledig aan het licht heeft gebracht.




Anderen hebben gezocht naar : anvers     règles d'york et d'anvers     règles du rhin anvers-rotterdam     créer un intitulé     province d'anvers     intitulé anvers     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intitulé anvers ->

Date index: 2023-12-21
w