Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sous un poste distinct à intitulé correspondant
Sous un poste particulier à intitulé correspondant

Traduction de «intitulé correspond mieux » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sous un poste distinct à intitulé correspondant | sous un poste particulier à intitulé correspondant

onder een afzonderlijke post die dienovereenkomstig wordt omschreven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce nouvel intitulé correspond mieux au contenu de la proposition amendée.

Dit nieuwe opschrift beantwoordt beter aan de inhoud van het geamendeerde voorstel.


Ce nouvel intitulé correspond mieux au contenu de la proposition amendée.

Dit nieuwe opschrift beantwoordt beter aan de inhoud van het geamendeerde voorstel.


L'intitulé correspond ainsi mieux à la définition des infractions contenue dans les articles de la proposition de loi et à la définition contenue dans la Convention de Lanzarote et dans la directive UE nº 93/2011.

Het opschrift sluit aldus meer aan bij de omschrijving van de strafbare feiten in de artikelen van het wetsvoorstel en bij de definitie in het Verdrag van Lanzarote en in de EU-richtlijn nr. 93/2011.


Il estime que l'intitulé proposé dans l'amendement nº 5 correspond mieux au contenu du projet de loi et il précise en outre qu'il s'agit de défibrillateurs « externes », c'est-à-dire de défibrillateurs qui sont utilisés à l'extérieur du corps.

Hij meent dat het opschrift, voorgesteld in amendement nr. 5, beter overeenstemt met de inhoud van het wetsontwerp en bovendien preciseert dat het over « externe » defibrillatoren gaat, dit wil zeggen defibrillatoren die buiten het lichaam worden gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'intitulé correspond ainsi mieux à la définition des infractions contenue dans les articles de la proposition de loi et à la définition contenue dans la Convention de Lanzarote et dans la directive UE nº 93/2011.

Het opschrift sluit aldus meer aan bij de omschrijving van de strafbare feiten in de artikelen van het wetsvoorstel en bij de definitie in het Verdrag van Lanzarote en in de EU-richtlijn nr. 93/2011.


Ce nouvel intitulé correspond mieux au contenu de l'article (conformément à l'amendement 8).

De nieuwe titel geeft beter de inhoud van het artikel weer (conform amendement 8).


Les intitulés des caractéristiques pour lesquelles des statistiques sont élaborées en ce qui concerne les activités de la section K de la NACE Rév. 2, qui correspondent au mieux à ceux énumérés aux points 3 à 5, sont arrêtés en conformité avec la procédure de réglementation visée à l’article 12, paragraphe 2.

De titels van de kenmerken waarvoor statistieken moeten worden opgesteld over de activiteiten in sectie K van de NACE Rev. 2, die het meest overeenstemmen met de in de punten 3 tot en met 5 genoemde statistieken, worden vastgesteld volgens de regelgevingsprocedure van artikel 12, lid 2.


2. Les intitulés des caractéristiques pour lesquelles des statistiques sont à calculer pour les activités de la section K de la NACE Rév. 2, qui correspondent au mieux à ceux énumérés aux points 3 à 5, sont arrêtés conformément à la procédure prévue à l’article 12, paragraphe 2, du présent règlement.

2. De titels van de kenmerken waarvoor statistieken moeten worden opgesteld over de activiteiten in sectie K van de NACE Rev. 2, die het meest overeenstemmen met de in de punten 3 tot en met 5 genoemde statistieken, worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 12, lid 2.


2. Les intitulés des caractéristiques pour lesquelles des statistiques sont à calculer pour les activités de la section J de la NACE Rév. 1. 1, qui correspondent au mieux à ceux énumérés aux points 3 à 5, sont arrêtés conformément à la procédure prévue à l’article 12, paragraphe 2, du présent règlement.

2. De titels van de kenmerken waarvoor statistieken moeten worden opgesteld over de activiteiten in sectie J van de NACE Rev. 1. 1, die het meest overeenstemmen met de in de punten 3 tot en met 5 genoemde statistieken, worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 12, lid 2.


L'intitulé du chapitre IV du titre III des arrêtés royaux des 8 et 10 janvier 1996 a en outre été adapté, le titre « interdiction d'accès à certains marchés » correspond mieux au contenu du chapitre que le mot « incompatibilités ».

Bovendien werd het opschrift van hoofdstuk IV van titel III van de koninklijke besluiten van 8 en 10 januari 1996 aangepast. De titel « toegangsverbod tot bepaalde opdrachten » stemt beter overeen met de inhoud van het hoofdstuk dan het woord « onverenigbaarheden ».




D'autres ont cherché : intitulé correspond mieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intitulé correspond mieux ->

Date index: 2022-05-05
w