Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer un intitulé
Droit de pêche
Interdiction
Interdiction administrative de retour
Interdiction d'entrée
Interdiction de prise directe du réseau
Interdiction de pêche
Interdiction de retour
Interdiction des appels en départ
Interdiction des appels réseau sortants
Interdiction judiciaire
Interdiction professionnelle
Limitation de pêche
Mesure d'interdiction
OIAC
Organisation pour l'interdiction des armes chimiques
Sous un poste distinct à intitulé correspondant
Sous un poste particulier à intitulé correspondant

Traduction de «intitulé interdiction » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sous un poste distinct à intitulé correspondant | sous un poste particulier à intitulé correspondant

onder een afzonderlijke post die dienovereenkomstig wordt omschreven


interdiction administrative de retour | interdiction de retour | interdiction d'entrée

inreisverbod | terugkeerverbod | verbod het Rijk binnen te komen


interdiction de prise directe du réseau | interdiction des appels en départ | interdiction des appels réseau sortants

toegangsbeperking tot de buitenlijn | toegangsbeperking tot de hoofdlijn | uitgangsbeperking


créer un intitulé

inhoud schrijven | pakkende titel schrijven voor publicaties | titel creëren voor content | titel voor inhoud creëren




droit de pêche [ interdiction de pêche | limitation de pêche ]

visrecht [ beperking van de visserij | visverbod ]


Organisation pour l'interdiction des armes chimiques [ OIAC ]

Organisatie voor het verbod van chemische wapens [ OVCW ]




interdiction judiciaire

gerechtelijke onbekwaamverklaarde


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La loi du 31 janvier 2003 établissait, comme son intitulé l'indique, un calendrier de sortie progressive de l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins de production industrielle d'électricité, en posant deux principes « intimement liés » (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50-1910/001, p. 5) : d'une part, l'interdiction de construire ou de mettre en exploitation une nouvelle centrale nucléaire en Belgique (article 3) et, d'autre part, un calendrier de sortie progressive du nucléaire par la désactivation des centrales nucléaires ...[+++]

Bij de wet van 31 januari 2003 werd, zoals het opschrift ervan aangeeft, een tijdschema voor de geleidelijke uitstap uit het gebruik van kernenergie voor industriële elektriciteitsproductie vastgelegd, door twee « nauw verbonden » beginselen vast te stellen (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1910/001, p. 5) : enerzijds, het verbod om een nieuwe nucleaire centrale in België te bouwen of in exploitatie te stellen (artikel 3) en, anderzijds, een tijdschema voor de geleidelijke uitstap uit kernenergie door de kerncentrales, 40 jaar na de industriële ingebruikname ervan, te desactiveren en een einde te maken aan de industriële elektriciteit ...[+++]


Dans l'arrêté royal du 24 mai 1976 sur les licenciements collectifs il est inséré un chapitre IIbis (nouveau), intitulé « Interdiction des licenciements collectifs », qui comprend les articles 12bis à 12quater, rédigés comme suit :

In het koninklijk besluit van 24 mei 1976 betreffende het collectief ontslag wordt een hoofdstuk IIbis (nieuw) ingevoegd, onder het opschrift « Verbod van collectief ontslag », dat de artikelen 12bis tot 12quater bevat, luidende :


Dans l'arrêté royal du 24 mai 1976 sur les licenciements collectifs il est inséré un chapitre IIbis (nouveau), intitulé « Interdiction des licenciements collectifs », qui comprend les articles 12bis à 12quater, rédigés comme suit:

In het koninklijk besluit van 24 mei 1976 betreffende het collectief ontslag wordt een hoofdstuk IIbis (nieuw) ingevoegd, onder het opschrift « Verbod van collectief ontslag », dat de artikelen 12bis tot 12quater bevat, luidende :


Dans l'arrêté royal du 24 mai 1976 sur les licenciements collectifs il est inséré un chapitre IIbis (nouveau), intitulé « Interdiction des licenciements collectifs », qui comprend les articles 12bis à 12quater, rédigés comme suit:

In het koninklijk besluit van 24 mei 1976 betreffende het collectief ontslag wordt een hoofdstuk IIbis (nieuw) ingevoegd, onder het opschrift « Verbod van collectief ontslag », dat de artikelen 12bis tot 12quater bevat, luidende :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Intitulé: Interdiction de la discrimination — Discriminatieverbod.

Opschrift : Interdiction de la discrimination — Discriminatieverbod.


Intitulé: Interdiction de la discrimination — Discriminatieverbod.

Opschrift : Interdiction de la discrimination — Discriminatieverbod.


Par conséquent, l'intitulé "Obligations et interdictions" est trompeur dans la mesure où il paraît englober l'ensemble des dispositions prises en exécution de l'article 237 de la loi du 19 avril 2014, alors que tel n'est pas le cas.

Het opschrift "Verplichtingen en verbodsbepalingen" is dus misleidend in zoverre het betrekking lijkt te hebben op alle bepalingen die ter uitvoering van artikel 237 van de wet van 19 april 2014 worden vastgesteld, terwijl dat niet het geval is.


Art. 6. Dans l'intitulé de la sous-section 2 de la section 2 du même arrêté royal, les mots « l'interdiction de publicité » sont remplacés par les mots « la limitation de publicité ».

Art. 6. In het opschrift van onderafdeling 2 van afdeling 2 van hetzelfde koninklijk besluit, worden de woorden "het reclameverbod" vervangen door de woorden "de reclamebeperking".


Par conséquent, l'intitulé « Obligations et interdictions » prête à confusion dans la mesure où il paraît englober l'ensemble des dispositions prises en exécution de l'article 237 de la loi du 19 avril 2014, alors que tel n'est pas le cas.

Het opschrift "Verplichtingen en verbodsbepalingen" is dus verwarrend in zoverre het betrekking lijkt te hebben op alle bepalingen die ter uitvoering van artikel 237 van de wet van 19 april 2014 zijn vastgesteld, terwijl dat niet het geval is.


En outre, même si l'article 3 de la proposition de la Commission est intitulé "Interdictions", on ne sait pas clairement si la proposition atteint vraiment cet objectif.

Voorts is, ondanks de titel "verbodsbepalingen" boven artikel 3 van het voorstel, onduidelijk of met dit voorstel het doel van een verbod kan worden gehaald.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intitulé interdiction ->

Date index: 2023-08-01
w