Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intitulée à quelles conditions et selon quel calendrier " (Frans → Nederlands) :

dans une sous-section intitulée «À quelles conditions et selon quel calendrier puis-je investir dans cette valeur mobilière?», le cas échéant, les conditions générales et le calendrier prévisionnel de l’offre, les détails de l’admission à la négociation sur un marché réglementé, le plan de distribution, le montant et le pourcentage de dilution résultant immédiatement de l’offre et une estimation des dépenses totales liées à l’émiss ...[+++]

in een onderafdeling met als titel „Volgens welke voorwaarden en welk tijdschema kan ik in dit effect beleggen?”, in voorkomend geval, de algemene voorwaarden en het verwachte tijdschema van de aanbieding, de gedetailleerde gegevens over de toelating tot de handel op een gereglementeerde markt, het plan voor het op de markt brengen van de effecten, het bedrag en het percentage van de onmiddellijke verwatering die uit de aanbieding voortvloeit, en een raming van de totale kosten van de uitgifte en/of aanbieding, met inbegrip van de geraamde kosten die door de uitgevende instelling of de aanbieder aan de belegger worden aangerekend.


10. souligne l'importance, à ce stade, d'explorer concrètement quelles seraient les possibilités, pour les États membres, de s'investir davantage dans leurs mesures de protection des réfugiés syriens, de quelle manière et selon quel calendrier; souligne également l'importance de la solidarité et la nécessité de renforcer préventivement les mesures de protection dans l'Union à travers une coopération plus intense, des échanges d'informations ...[+++]

10. benadrukt hoe belangrijk het in dit stadium is om concreet na te gaan of, hoe en wanneer de lidstaten meer kunnen doen om hun beschermingsmaatregelen in reactie op de Syrische crisis te versterken; wijst erop dat er behoefte is aan solidariteit en een proactieve versterking van de algemene beschermingsmaatregelen in de EU door nauwere samenwerking, informatie-uitwisseling, capaciteitsopbouw en beleidsoverleg;


2. De quelle manière entendez-vous transposer la directive 2014/45/UE et selon quel calendrier?

2. Op welke manier wilt u richtlijn 2014/45/EU omzetten en wat is daarvan de timing?


3. Quelle est la procédure suivie pour la fixation des montants provisoires et définitifs, selon quel calendrier a-t-on communiqué ces derniers et à quelles institutions ont-ils été transmis?

3. Wat is de gevolgde procedure voor de bepaling van de voorlopige en definitieve bedragen en volgens welk tijdsschema worden die gecommuniceerd aan welke instantie(s)?


Afin de garantir le paiement effectif des contributions, il y a lieu de préciser selon quelles conditions et par quels moyens celles-ci doivent être payées.

Om te waarborgen dat bijdragen effectief worden betaald, is het noodzakelijk de betalingsvoorwaarden en -middelen nader te omschrijven.


La Commission pourrait-elle également indiquer si la ratification de l'accord par les parlements nationaux sera nécessaire et, le cas échéant, selon quel calendrier et conformément à quelle procédure?

Kan de Commissie ook meedelen of het akkoord zal moeten worden geratificeerd door de nationale parlementen en wat in dit geval het tijdschema en de procedure zijn?


Quelles initiatives engagera-t-il, ou encouragera-t-il, avec quel domaine d'application et selon quel calendrier?

Welke initiatieven gaat de Raad ontplooien of aanmoedigen ten aanzien van procesrechten, met welk toepassingsgebied en met welk tijdschema?


Selon quelles modalités concrètes et selon quel calendrier l’UE compte-t-elle superviser et évaluer l’incorporation de l’acquis communautaire dans la législation turque?

Volgens welke concrete modaliteiten en volgens welk tijdschema zal de EU overgaan tot de controle op en de evaluatie van de omzetting van het communautair acquis in de Turkse wetgeving?


Selon quelles modalités concrètes et selon quel calendrier l'UE compte-t-elle superviser et évaluer l'incorporation de l'acquis communautaire dans la législation turque?

Volgens welke concrete modaliteiten en volgens welk tijdschema zal de EU overgaan tot de controle op en de evaluatie van de omzetting van het communautair acquis in de Turkse wetgeving?


les conditions dans lesquelles des données à caractère personnel stockées dans le fichier peuvent être transmises, à quels destinataires et selon quelle procédure.

de voorwaarden waaronder de in het bestand opgeslagen persoonsgegevens mogen worden verstrekt, aan welke ontvangers en volgens welke procedure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intitulée à quelles conditions et selon quel calendrier ->

Date index: 2022-07-12
w