Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intra-communautaire déloyale lorsqu » (Français → Néerlandais) :

La même comparaison effectuée pour les tarifs des colis intra-communautaires plaçait la Belgique, avec un colis à 16,20 euros, à la 12e place lorsqu'il s'agissait d'envois à destination des pays voisins.

Bij dezelfde vergelijking uitgevoerd voor de tarieven van intracommunautaire pakjes kwam België, met een pakje voor 16,20 euro, op de 12e plaats wanneer zendingen naar de buurlanden werden bekeken.


Il reste cependant quelques problèmes à régler : celui de la concurrence intra-communautaire déloyale, lorsqu’un État membre impose des normes plus strictes que celles prévues au niveau communautaire, notamment pour des raisons de santé publique ou de protection de l’environnement.

Er moeten nog wel enkele problemen worden opgelost, bijvoorbeeld de oneerlijke concurrentie waarvan sprake is binnen de EU wanneer een bepaalde lidstaat strengere normen oplegt dan op Europees niveau is vastgesteld, met name met het oog op de volksgezondheid of milieubescherming.


Jusqu’à présent, nous avons eu tendance à n’entendre parler que des côtés positifs, en termes d’avantages pour les consommateurs maltais lorsqu’ils se rendent à l’étranger, de compétitivité accrue pour Destination Malta pour les touristes, de coûts de transactions plus bas pour les entreprises se livrant à des échanges commerciaux intra-communautaires, et cetera .

Tot dusver hebben we vrijwel uitsluitend gehoord wat de pluspunten zijn, in de zin van de voordelen voor Maltese consumenten die naar het buitenland gaan, de betere concurrentiepositie van Malta als toeristische bestemming, de lagere transactiekosten voor bedrijven die handel drijven binnen de EU, enzovoort.


1. Lorsque le prestataire de services de paiement du bénéficiaire constate au moment de la réception d'un virement de fonds intra-communautaire ou d'un virement de fonds d'un montant supérieur à 1000 euros provenant de l'extérieur de la Communauté que les informations sur le donneur d'ordre requises par le présent règlement sont manquantes ou incomplètes, il refuse le virement ou demande des informations complètes sur le donneur d'ordre.

1. Ingeval de betalingsdienstaanbieder van de begunstigde bij de ontvangst van geldovermakingen binnen de Gemeenschap of geldovermakingen van een bedrag van meer dan 1 000 EUR en 1 000 USD van buiten de Gemeenschap constateert dat de krachtens deze verordening vereiste informatie over de betaler ontbreekt of onvolledig is, moet hij de overmaking weigeren of om de volledige informatie over de betaler verzoeken.


1. Lorsque le prestataire de services de paiement du bénéficiaire constate au moment de la réception d'un virement de fonds intra-communautaire ou d'un virement de fonds d'un montant supérieur à 1 000 euros ou à 1 000 USD provenant de l'extérieur de la Communauté que les informations sur le donneur d'ordre requises par le présent règlement sont manquantes ou incomplètes, il refuse le virement ou demande des informations complètes sur le donneur d'ordre.

1. Ingeval de betalingsdienstaanbieder van de begunstigde bij de ontvangst van geldovermakingen binnen de Gemeenschap of geldovermakingen van een bedrag van meer dan 1 000 EUR en 1 0000 dollar van buiten de Gemeenschap constateert dat de krachtens deze verordening vereiste informatie over de betaler ontbreekt of onvolledig is, moet hij de overmaking weigeren of om de volledige informatie over de betaler verzoeken.


Lorsqu'un de ces derniers s'est abstenu de prendre des mesures appropriées pour faire face à des entraves aux échanges intra- communautaires, même si elles ne sont pas de son fait et résultent d'action imputables à des particuliers, il peut être tenu pour responsable comme cela a été le cas pour la France en 1997.

Wanneer een lidstaat in gebreke blijft toereikende maatregelen vast te stellen om belemmeringen van het handelsverkeer binnen de Gemeenschap te voorkomen, zelfs indien die niet aan hem te wijten zijn, maar het gevolg zijn van acties van particulieren, kan hij verantwoordelijk worden gesteld zoals het geval is geweest voor Frankrijk in 1997.


Dans la mesure où l'UE n'est pas (encore) dotée d'une compétence juridique dans ce secteur, et au vu des énormes difficultés rencontrées quand il s'agit de prouver qu'une compagnie aérienne non communautaire agit de façon déloyale lorsqu'elle pratique des prix bas, le risque est grand de voir cet instrument n'offrir à l'UE qu'une arme de représailles symbolique.

Aangezien de EU (nog) niet beschikt over wetgevende bevoegdheid in deze sector en omdat het enorm moeilijk is aan te tonen dat luchtvaartmaatschappijen uit derde landen oneerlijk optreden wanneer zij lage prijzen voor de tickets vaststellen, bestaat er een aanzienlijk risico dat dit instrument de EU slechts een symbolisch wapen in handen geeft.


Les services des douanes peuvent jouer un rôle dans la détection de la fraude à la TVA, particulièrement lorsque des marchandises ou des opérateurs à haut risque sont impliqués dans des transactions d'exportation ou d'importation, par exemple lorsqu'une importation est suivie d'une livraison intra-communautaire ou lorsqu'une livraison intra-communautaire est suivie d'une exportation.

De douane kan bijdragen tot het opsporen van BTW-fraude, in het bijzonder wanneer bij de in- en uitvoer goederen en handelaars met een hoog risico betrokken zijn, bijvoorbeeld wanneer na de invoer een intracommunautaire levering volgt of wanneer na een intracommunautaire levering export plaats heeft.


- Les aides nationales directes en faveur de contrats de construction de transporteurs de gaz naturel liquide, quant à elles, ne pourront être autorisées que lorsque la Commission aura confirmé, sur la base d'enquêtes couvrant l'année 2002, que l'industrie communautaire a subi des dommages matériels et un grave préjudice dans ce segment du marché à cause de pratiques coréennes déloyales.

- kan de rechtstreekse steun voor contracten inzake de bouw van LNG-tankers slechts worden toegestaan nadat de Commissie op grond van onderzoek over het jaar 2002 heeft bevestigd dat de communautaire industrie in dit marktsegment aanzienlijke schade en ernstig nadeel heeft geleden ten gevolge van oneerlijke Koreaanse praktijken.


Lorsque la politique de concurrence et le contrôle des aides d'Etat ainsi que les parties du droit communautaire afférentes au marché intérieur seront appliquées de façon satisfaisante, offrant ainsi une garantie contre la concurrence déloyale comparable à celle qui existe dans le marché intérieur, l'Union devrait alors être prête à envisager de s'abstenir d'utiliser des instruments de défense commerciale pour les produits industriels.

Wanneer het concurrentiebeleid en de controle op de staatssteun, tezamen met de toepassing van die gedeelten van het Gemeenschapsrecht die betrekking hebben op de interne markt, op bevredigende wijze ten uitvoer worden gelegd en zo een garantie tegen oneerlijke concurrentie bieden die vergelijkbaar is met de binnen de interne markt bestaande garantie, zou de Unie bereid moeten zijn af te zien van het gebruik van commerciële beschermingsinstrumenten voor industrieprodukten.


w