2. invite la Commission, au cours des pourparlers qu'elle doit mener en vue des accords d'association, à veiller à y intégrer la clause démocratique de respect des droits fondamentaux ainsi que la dime
nsion de genre en y introduisant une disposition expresse au sujet de la protection des droits de la femme et également à veiller à ce qu'une po
litique de suivi de cette protection soit prévue, semblable à celle appliquée pour les pays candidats à l'adhésion, et estime que cette clause, tout comme le mécanisme de suivi, devront constitue
...[+++]r non seulement des instruments de répression, mais surtout des moyens pour adopter des mesures positives de sauvegarde des droits des femmes; 2. verzoekt de Commissie in de onderhandelingen over de associatieovereenkomsten de democratische clausule van eerbiediging van de fundamentele rechten en het genderaspect
te integreren door introductie van een expliciete bepaling betreffende de bescherming van de rechten van de vrouw en ook te zorgen voor een mechanisme voor toezicht op deze bescherming, naar het voorbeeld van het mechanisme dat wordt toegepast voor de kandidaat-landen; en is van oordeel dat deze clausule en het toezichtmechanisme niet alleen instrumenten moeten zijn ter bestrijding van kwalijke praktijken, maar vooral ook voor het nemen van positieve maatregelen ter e
...[+++]erbiediging van de rechten van de vrouw;