Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condition d'exigibilité des deux dettes
Condition de liquidité des deux dettes

Vertaling van "introduit deux conditions " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
condition de liquidité des deux dettes

vereiste van liquiditeit van beide schulden


condition d'exigibilité des deux dettes

vereiste van opeisbaarheid van beide schulden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant financement de la 'Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen' et du 'Vlaams Woningfonds' LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, l'article 37, alinéa trois, inséré par le décret du 11 décembre 2015, l'article 38, § 1, alinéa deux, remplacé par le décret du 23 décembre 2011 et modifié par le décret du 31 mai 2013, et l'article 50, § 2, alinéa deux, remplacé par le décret du 11 décembre 2015 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1983 déterminant les conditions ...[+++]

9 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de financiering van de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en het Vlaams Woningfonds DE VLAAMSE REGERING, Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, artikel 37, derde lid, ingevoegd bij het decreet van 11 december 2015, artikel 38, § 1, tweede lid, vervangen bij het decreet van 23 december 2011 en gewijzigd bij het decreet van 31 mei 2013, en artikel 50, § 2, tweede lid, vervangen bij het decreet van 11 december 2015; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1983 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de toelating wordt verstrekt aan de coöperatieve vennootschap "Vlaams Woningfonds van de Grote Gezinnen", tot het aangaan va ...[+++]


Une commune qui participe à un projet auquel est accordée une subvention par application de l'arrêté précité, tel qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, ne peut participer à un nouveau ou un autre projet pour lequel est introduite une demande de subvention par application du présent arrêté, que s'il est satisfait aux deux conditions suivantes : 1° la commune s'est désaffiliée du projet précédent, avant la participation au nouveau projet ou à un autre projet, de la manière mentionnée à l'alinéa 1 ; 2° l'affiliation ...[+++]

Een gemeente die deelneemt aan een project waaraan een subsidie wordt verleend met toepassing van het voormelde besluit, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van dit besluit, kan alleen deelnemen aan een nieuw of ander project waarvoor een subsidieaanvraag wordt ingediend met toepassing van dit besluit, als aan de volgende twee voorwaarden is voldaan: 1° die gemeente is vóór de deelname aan het nieuwe of andere project uit het vorige project getreden, op de wijze, vermeld in het eerste lid; 2° er ontstaat door de toetreding een (groter) aaneengrenzend werkingsgebied bij het nieuwe of andere project.


Art. 24. Une commune qui participe à un projet auquel est accordée une subvention par application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2007 portant subvention de projets d'aide à la politique locale du logement, tel qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, peut, avant la fin de la période de subventionnement, se désaffilier du projet pour participer à un nouveau ou un autre projet pour lequel est introduite une demande de subvention par application du présent arrêté, s'il est satisfait aux deux conditions suivante ...[+++]

Art. 24. Een gemeente die deelneemt aan een project waaraan een subsidie wordt verleend met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2007 houdende subsidiëring van projecten ter ondersteuning van het lokaal woonbeleid, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van dit besluit, kan vóór het verstrijken van de subsidiëringsperiode uit dat project treden om deel te nemen aan een nieuw of ander project waarvoor een subsidieaanvraag wordt ingediend met toepassing van dit besluit, als aan de volgende twee voorwaarden is voldaan: 1° er ontstaat door de toetreding na uittreding een (groter) aaneengrenzend werkingsgebi ...[+++]


Conditions d'octroi Ces avantages sont accordés moyennant les conditions suivantes : a. Le membre du personnel doit, durant les deux années précédant la perte de la couverture liée à l'activité professionnelle, avoir été affilié de manière ininterrompue à un ou plusieurs contrats d'assurance revenu garanti successifs souscrits auprès d'une entreprise d'assurance. b. La demande de poursuite individuelle doit être introduite auprès d'AG Insurance par écrit ou par voie électr ...[+++]

Toekenningsvoorwaarden Deze voordelen worden verleend indien aan de volgende voorwaarden is voldaan : a. Het personeelslid moet gedurende de twee jaren die voorafgaan aan het verlies van de beroepsgebonden waarborg, ononderbroken aangesloten geweest zijn bij één of meer opeenvolgende overeenkomsten gewaarborgd inkomen, afgesloten bij een verzekeringsonderneming; b. De aanvraag tot individuele verzekering moet hetzij schriftelijk, hetzij elektronisch ingediend worden binnen 30 dagen volgend op de dag van ontvangst van de informatie uitgaande van de inrichter, of, in geval van faillissement of vereffening, van de curator respectievelijk d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Subventions pour la recherche sociale et pour la formation des représentants des travailleurs dans l'entreprise: 3. a) L'AR du 20 novembre 1990 relatif à la subvention destinée à la recherche sociale et à la formation des représentants des travailleurs dans l'entreprise détermine les conditions auxquelles les projets de subventionnement introduits par les syndicats doivent répondre Ces conditions se retrouvent dans l'art. 2: Art. 2. - Le ministre peut annuellement accorder une subvention pour des projets qui répondent aux condition ...[+++]

2. Toelage voor sociaal onderzoek en voor vorming van de werknemersvertegenwoordigers in de onderneming: 3. a) Het KB van 20 november 1990 betreffende de toelage voor sociaal onderzoek en voor vorming van de werknemersvertegenwoordigers in de onderneming bepaalt de voorwaarden waaraan de projecten die de vakbonden voor betoelaging indienen, moeten beantwoorden. De voorwaarden zijn terug te vinden in art.2: Art. 2. - De minister kan jaarlijks een toelage toekennen voor projecten die aan de volgende voorwaarden voldoen: 1° Het project heeft betrekking op de vorming van de werknemersvertegenwoordigers in de onderneming, op sociaal onderzoek ...[+++]


1. Comme il vient d'être exposé, le texte de la proposition est rédigé de manière telle qu'il empêcherait dorénavant tout requérant, quel qu'il soit, d'invoquer la violation des compétences du pouvoir législatif lorsqu'il introduit un recours pour excès de pouvoir dirigé contre un arrêté réglementaire; seuls les présidents des assemblées législatives concernées pourraient encore invoquer ce moyen, et ce à la condition qu'ils aient introduit le recours « à la demande de deux ...[+++]

1. Zoals net uiteengezet is, is de tekst van het voorstel aldus geredigeerd dat voortaan verhinderd wordt dat ongeacht welke verzoeker de schending van de bevoegdheden van de wetgevende macht aanvoert wanneer hij wegens machtsoverschrijding beroep instelt tegen een verordeningsbesluit; alleen de voorzitters van de betrokken wetgevende vergaderingen kunnen nog dat middel aanvoeren, op voorwaarde dat ze het beroep ingesteld hebben « op verzoek van twee derde van hun leden ».


L'article 4 introduit dans la loi deux nouvelles conditions évidentes pour obtenir l'agrément.

Er worden twee nieuwe maar evidente voorwaarden voor erkenning ingevoerd in de wet.


Au cas où le mariage a été contracté après l'arrivée du regroupant en Belgique et/ou que la demande d'autorisation a été introduite après le délai de deux ans à compter du moment où le regroupant jouit d'un droit de séjour d'une durée illimitée, le ministre peut autoriser le conjoint résidant à l'étranger à séjourner plus de trois mois dans le Royaume, à condition toutefois qu'il soit établi que ce dernier est dans l'impossibilité de mener une vie familiale dans l'État dont il possède la nationalité ou dans lequel il a sa résidence ha ...[+++]

Ingeval van een huwelijk dat wordt aangegaan na de aankomst van de hoofdpersoon in België en/of van een aanvraag tot machtiging na het verstrijken van de termijn van twee jaar te rekenen vanaf het ogenblik dat de hoofdpersoon voor onbeperkte duur verblijfsgerechtigd is, kan de minister de in het buitenland verblijvende echtgenoot machtigen tot een verblijf van meer dan drie maanden in het Rijk, doch slechts op voorwaarde dat het bewijs wordt aangebracht dat het onmogelijk is een familieleven te leiden in de staat waarvan de echtgenoot de nationaliteit bezit of waar zich zijn gewone verblijfplaats bevindt.


Si la double condition — d'une part, le fait que le regroupant était marié avant son immigration et, d'autre part, le fait que la demande de regroupement a été introduite dans les deux ans à compter du moment où le regroupant a joui d'un droit de séjour d'une durée illimitée — est remplie, il s'agit d'une autorisation de plein droit, comme celle qui est délivrée aux étudiants étrangers conformément à l'article 58 de la loi sur les étrangers.

De machtiging die wordt afgegeven, indien aan de dubbele voorwaarde van een aan de inwijking van de hoofdpersoon voorafgaand huwelijk enerzijds en een aanvraag tot gezinshereniging binnen de twee jaar te rekenen vanaf het ogenblik dat de hoofdpersoon voor onbeperkte duur verblijfsgerechtigd is, wordt voldaan, is een machtiging van rechtswege, te vergelijken met de afgifte van een machtiging aan de vreemde student ex artikel 58 van de vreemdelingenwet.


Or, les deux conditions supplémentaires, à savoir la représentation garantie pour les Bruxellois flamands et l'exécution des accords de la Saint-Michel, étaient intrinsèquement indépendantes de la directive et auraient donc pu être introduites sans que l'on ne contrevienne pour autant à l'une ou l'autre obligation internationale.

Maar de twee bijkomende voorwaarden, namelijk de gewaarborgde vertegenwoordiging voor de Brussel Vlamingen en de uitvoering van het Sint Michielsakkoord, zijn twee voorwaarden die met de richtlijn als dusdanig niets te maken hebben en konden met andere woorden worden ingevoerd zonder daarom in te gaan tegen welke internationale verplichting dan ook.




Anderen hebben gezocht naar : condition d'exigibilité des deux dettes     introduit deux conditions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

introduit deux conditions ->

Date index: 2023-12-19
w