Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Pays ayant introduit une demande d'adhésion
État ayant introduit une demande d'adhésion
État demandeur

Traduction de «introduite dans notre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
État ayant introduit une demande d'adhésion | État demandeur | pays ayant introduit une demande d'adhésion

verzoekende staat


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


Partie Contractante auprès de laquelle la demande d'asile a été introduite

Overeenkomstsluitende Partij bij welke het asielverzoek is ingediend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les dispositions relatives aux groupements d'employeurs ont été introduites dans notre arsenal juridique par la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses.

De bepalingen inzake werkgeversgroeperingen werden ingevoerd in ons juridisch arsenaal door de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen.


De même, les articles 210bis du Code pénal relatif au faux en informatique ou l'article 504quater du même Code relatif à la fraude informatique, introduits dans notre Code pénal par la loi du 28 novembre 2000 relative à la criminalité informatique, peuvent aussi s'appliquer si les éléments constitutifs de ces infractions sont réunies.

Artikel 201bis van het Strafwetboek inzake valsheid in informatica of artikel 504quater van hetzelfde Wetboek inzake informaticabedrog, beide ingevoegd in het Strafwetboek bij de wet van 28 november 2000 inzake informaticacriminaliteit, kunnen eveneens van toepassing zijn indien de constitutieve bestanddelen van die misdrijven aanwezig zijn.


Dans le cadre évoqué ci-dessus, et sans préjudice de la réflexion globale qui est menée pour induire une modernisation complète de notre droit successoral, la présente proposition vise à améliorer et sécuriser un mécanisme qui a été introduit dans notre droit en 1981 afin de régler les difficultés liées au caractère « anti-économique » du démembrement de la propriété entre usufruit et nue-propriété.

In de context die hierboven geschetst is, en zonder afbreuk te doen een globale reflectie over een modernisering van het erfrecht, wil dit wetsvoorstel een verbetering aanbrengen en meer zekerheid bieden aan het mechanisme dat in 1981 in ons erfrecht werd ingevoerd, teneinde de moeilijkheden verbonden aan het « anti-economisch karakter » van de opsplitsing van eigendom in blote eigendom en vruchtgebruik te regelen.


Dans le cadre évoqué ci-dessus, et sans préjudice de la réflexion globale qui est menée pour induire une modernisation complète de notre droit successoral, la présente proposition vise à améliorer et sécuriser un mécanisme qui a été introduit dans notre droit en 1981 afin de régler les difficultés liées au caractère « anti-économique » du démembrement de la propriété entre usufruit et nue-propriété.

In de context die hierboven geschetst is, en zonder afbreuk te doen een globale reflectie over een modernisering van het erfrecht, wil dit wetsvoorstel een verbetering aanbrengen en meer zekerheid bieden aan het mechanisme dat in 1981 in ons erfrecht werd ingevoerd, teneinde de moeilijkheden verbonden aan het « anti-economisch karakter » van de opsplitsing van eigendom in blote eigendom en vruchtgebruik te regelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Contrairement à ce que vous avez affirmé dans votre réponse du 18 octobre 2011, la répression impitoyable par le régime syrien s'est bel et bien introduite en notre pays.

In tegenstelling tot wat u in uw antwoord van 18 oktober 2011 aangaf is de genadeloze repressie door het Syrische regime wel degelijk ook in ons land binnengedrongen.


Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le Budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, notamment l'article 2.04.3 ; Considérant qu'un crédit provisionnel de 154.000 euros est inscrit au programme 04-31-1 du Budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016 qui est destiné à couvrir les dépenses découlant d'initiatives en matière de diversité culturelle, d'égalité des chances et d'adaptation des postes de travail pour les personnes avec un handicap dans différents services publics fédéraux départements et certains organismes d'intérêt public ; Considérant qu'un appel à projets a été adressé le 17 décembre 2015 aux d ...[+++]

Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, inzonderheid op artikel 2.04.3 ; Overwegende dat op het programma 04-31-1 van de Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016 een provisioneel krediet is ingeschreven ten belope van 154.000 euro dat is bestemd tot de dekking van de uitgaven voortvloeiend uit initiatieven inzake culturele diversiteit, gelijkheid van kansen en de aanpassing van arbeidsposten voor personen met een handicap in verschillende federale overheidsdiensten, in de departementen en in sommige instellingen van openbaar nut ; Overwegende dat op 17 dec ...[+++]


Étant donné l'augmentation du nombre de réfugiés dans notre pays et l'afflux de personnes transitant par le sud de l'Europe au cours de ces derniers mois, je me demandais quelles étaient les personnes ou groupes de personnes qui avaient introduit une demande d'asile dans notre pays.

Gezien de toename van het aantal vluchtelingen in ons land en de toestroom van personen die via Zuid-Europa naar hier komen tijdens de laatste maanden, vroeg ik mij af welke mensen of groepen van mensen er een aanvraag hebben ingediend.


5. a) A-t-on une idée de la provenance de ces armes de guerre? b) A-t-on pu découvrir certains canaux par lesquels de telles armes sont introduites dans notre pays? c) Certaines enquêtes sont-elles toujours en cours?

5. a) Heeft men een idee waar die oorlogswapens vandaan kwamen? b) Heeft men bepaalde invoerpistes kunnen ontdekken en blootleggen? c) Zijn bepaalde onderzoeken nog bezig?


- Le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA) vient de publier son rapport annuel 2010 dans lequel il observe une hausse sensible des demandes d'asile introduites dans notre pays, à savoir une hausse de 16% par rapport à l'année 2009.

- Het Commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen (CGVS)heeft zopas zijn jaarrapport 2010 gepubliceerd. Daarin wordt een gevoelige stijging vastgesteld van het aantal asielaanvragen in ons land, met name een stijging met 16% tegenover 2009.


La vaccination contre cette maladie, introduite dans notre pays en 1958 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 26 octobre 1966, demeure le seul moyen efficace de lutter contre ce virus.

Het poliovaccin dat in ons land werd ingevoerd in 1958 en verplicht werd door het koninklijk besluit van 26 oktober 1966, blijft het enige doeltreffende middel om dit virus te bestrijden.




D'autres ont cherché : notre maison la russie     notre maison-russie     digitale     digitale commune     digitale pourpre     digitale pourprée     doigt de notre-dame     gant de notre-dame     gantelée     état demandeur     introduite dans notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

introduite dans notre ->

Date index: 2020-12-17
w