Considérant qu'en ce qui concerne la réclamation introduite par Monsieur Frans Parren relative à la nécessité de monitoring concernant l'objectif du bon état local de préservation, il est constaté que ce monitoring est réglé par le biais de la convention rédigée pour la gestion de la zone concernée; que la réclamation concernée ne contient aucune information donnant lieu à la nécessité de procéder, conformément aux critères visés à l'article 36bis, § 1, alinéa trois, du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, à une modification du contenu de l'arrêté de fixation provisoire;
Overwegende dat met betrekking tot het door de heer Frans Parren ingebrachte bezwaar inzake de noodzaak tot monitoring aangaande het bereiken van de lokaal goede staat van instandhouding wordt vastgesteld dat deze monitoring geregeld is via de overeenkomst opgesteld voor het beheer van betreffend gebied; dat het betrokken bezwaar geen informatie bevat die ertoe leidt dat het, conform de criteriasets vermeld in artikel 36bis, § 1, derde lid, van het decreet van 21 oktober 1997 van het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, noodzakelijk is om over te gaan tot een wijziging aan de inhoud van het voorlopige vaststellingsbesluit;