Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intégrant cette problématique » (Français → Néerlandais) :

améliorer la situation sociale et économique des Roms en intégrant cette problématique dans toutes les politiques de l'éducation, de l'emploi, du logement et des soins de santé, compte tenu, le cas échéant, des principes fondamentaux communs en matière d'intégration des Roms, ainsi qu'en leur assurant l'égalité d'accès à des services de qualité, et à appliquer une approche intégrée à ces politiques et à utiliser au mieux les fonds et ressources disponibles.

de sociale en economische situatie van de Roma te verbeteren door te streven naar een geïntegreerde aanpak op de gebieden onderwijs, werkgelegenheid, huisvesting en gezondheidszorg, waar van toepassing rekening houdend met de gemeenschappelijke grondbeginselen voor de integratie van de Roma, alsook door te zorgen voor gelijke toegang tot diensten van kwaliteit, en tevens een geïntegreerde aanpak te hanteren voor deze beleidsmaatregelen en zo goed mogelijk gebruik te maken van de beschikbare middelen en hulpbronnen.


De nombreux commentaires déplorent le peu d'actions entreprises en faveur des pollinisateurs sauvages, pour améliorer les habitats des abeilles sauvages et pour intégrer cette problématique dans l'aménagement du territoire ou dans la politique agricole en général et notamment les surfaces d'intérêt écologique.

Uit veel opmerkingen bleek dat men het jammer vindt dat er weinig acties ondernomen worden ten behoeve van wilde bestuivers, om de habitats van wilde bijen te verbeteren en om die problematiek op te nemen in de ruimtelijke ordening of in het landbouwbeleid in het algemeen en meer bepaald de oppervlakken van ecologisch belang.


AFSCA (Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire) Je suis conscient du problème que représente le gaspillage alimentaire et je considère comme prioritaire d'intégrer cette problématique dans la politique menée, sans pour autant mettre en péril la sécurité alimentaire.

FAVV (Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen) Ik ben me bewust van het probleem van voedselverspilling en geef prioriteit om dit in het gevoerde beleid te integreren, zonder dat hierbij de voedselveiligheid in het gedrang komt.


Dans Horizon 2020, cette question sera abordée de manière transversale afin de remédier aux déséquilibres entre hommes et femmes et d'intégrer cette problématique dans la programmation et le contenu de la recherche et de l'innovation.

De genderproblematiek zal in Horizon 2020 worden benaderd als een horizontale kwestie teneinde onevenwichtige situaties tussen mannen en vrouwen weg te nemen, en de genderdimensie in de programmering en de inhoud van onderzoek en innovatie te integreren.


Quant à la demande de fournir des chiffres relatifs à la problématique en matière de violence à l'encontre de sans-abri en Belgique, il est préférable de demander cette information à la secrétaire d'état compétente pour l'intégration sociale, aux entités fédérées et/ou services impliqués dans l'accueil des sans-abris.

Wat betreft de vraag naar cijfers betreffende de problematiek van geweld tegen daklozen in België, is het dan ook wenselijker om informatie hierover op te vragen bij de staatssecretaris bevoegd voor maatschappelijke integratie, bij de deelstaten en/of andere diensten betrokken bij de daklozenopvang.


Les pouvoirs publics reconnaissent l'existence de cette problématique et y consacrent l'attention voulue dans le cadre du plan "Soins intégrés en faveur des malades chroniques", tel qu'il a été approuvé récemment lors de la Conférence interministérielle Santé publique du 19 octobre 2015.

De overheid erkent deze problematiek en schenkt daar aandacht aan binnen het kader van het plan "geïntegreerde zorg voor chronisch zieken" zoals recent goedgekeurd in de interministeriële conferentie Volksgezondheid op 19 oktober 2015.


Lors du séminaire, plusieurs besoins et problèmes ont été mis en avant: - ressources humaines: un manque criant de personnel/ de main-d'oeuvre qualifiée dans tous les secteurs; - malgré les efforts considérables des bailleurs pour faire face à la crise Ebola, le secteur des soins de santé est considérablement affaibli par cette crise (mauvaise affectation des fonds, affaiblissement structurel de l'ensemble du secteur); - malgré les nombreuses opportunités qui existent dans l'agriculture, ce secteur fait face à un faible rendement et à peu d'investissements (modernisation nécessaire); - la problématique ...[+++]

Op het seminarie kwamen een aantal noden en problemen extra op de voorgrond: - human resources: een schrijnend gebrek aan gekwalificeerd personeel/arbeidskrachten in alle sectoren; - ondanks de grote inspanningen van donoren voor de Ebola-crisis, is de gezondheidssector zeer verzwakt uit deze crisis gekomen (slechte besteding van fondsen, structurele verzwakking van de hele sector); - ondanks de vele opportuniteiten in de landbouw, heeft deze sector te kampen met een laag rendement en weinig investeringen (noodzaak voor modernisering); - problematiek van seksuele en reproductieve gezondheid. ii) Timing: De samenwerking met Guinee zal ...[+++]


Il est renvoyé au vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, qui est allé lui-même s'entretenir de cette problématique dans le cadre de sa visite au Maroc, comme il l'a indiqué dans sa réponse à la question du 18 mars 2015 que l'honorable membre lui a également posée (voir votre question orale n° 2976, Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique, 18 mars 2015, CRIV 54 COM 124, p. 65) À l'heure actuelle, il n'y a pas de nouvel élément q ...[+++]

Er wordt doorverwezen naar de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, die de problematiek zelf ter sprake ging brengen in het kader van zijn bezoek aan Marokko, zoals deze aangaf in zijn antwoord op de vraag van 18 maart 2015 die het geachte lid ook aan hem heeft gesteld (zie uw mondelinge vraag nr. 2976, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt, 18 maart 2015, CRIV 54 COM 124, blz. 65) Op dit ogenblik is er geen nieuw element voorhanden dat een initiatief in dit dossier kan rechtvaardigen.


La Commission a réussi à intégrer cette problématique dans toute une gamme de législation et son intégration dans l'initiative européenne pour la démocratie et les droits de l'homme (IEDHH) a été particulièrement importante.

De Commissie is er ook in geslaagd deze problematiek te integreren in een serie wetgevende teksten en met name in het Europees initiatief voor democratie en mensenrechten (EIDHR).


La Commission a réussi à intégrer cette problématique dans toute une gamme de législation et son intégration dans l'initiative européenne pour la démocratie et les droits de l'homme (IEDHH) a été particulièrement importante.

De Commissie is er ook in geslaagd deze problematiek te integreren in een serie wetgevende teksten en met name in het Europees initiatief voor democratie en mensenrechten (EIDHR).


w