10. souligne la nécessité d'internaliser progressivement les répercussions des transports sur le climat dans le cadre d'un train de mesures complet, afin de "fixer des prix au juste niveau" dans ce secteur et d'instaurer une concurrence
équitable entre les modes de transport; demande à la Commission de veiller à ce que les instruments financiers de l'Union européenne, y compris les fonds climatiques, se concentrent en particulier sur les projets dans le secteur des transports qui auront un impact positif sur l'environnement, sans exclure aucun mode de transport, et d'encourager en particulier le développement de plans de mobilité urbain
...[+++]e durable; demande, par conséquent, une combinaison de plusieurs instruments comprenant l'intégration des externalités négatives et passant par le financement de la recherche et du développement, par le financement de projets de démonstration à grande échelle de technologies de transport propres et par la création d'incitants à l'adoption de ces technologies; 10. wijst er nadrukkelijk op dat de klimaatimpact van het vervoer geleideli
jk geïnternaliseerd moet worden binnen een omvattend maatregelenpakket ten behoeve van een correcte prijsstelling in deze sector en eerlijke mededinging tussen vervoerswijzen; roept de Commissie op om te zorgen voor passende financiële instrumenten en investeringsfinanciering van de EU, met inbegrip van klimaatfondsen, voor de projecten in de vervoersector die een positief milieueffect hebben, waarbij aan geen enkele vervoerswijze wordt voorbijgegaan en, met name, om de ontwikkeling van plannen voor duurzame stedelijke mobiliteit aan te moedigen; roept er daarom
...[+++] toe op verschillende instrumenten te combineren, waarin negatieve externe factoren worden gecompenseerd, onderzoek en ontwikkeling en grootschalige demonstratieprojecten voor schone vervoertechnologie worden gefinancierd en stimulansen in het leven worden geroepen om deze technologie toe te passen;