Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bronche principale
Corps étranger dans la bronche principale
Effort de coupe
Effort de coupe principal
Entière bronche principale
Fonction principale
Force de coupe
Force de coupe principale
Partie intégrante
Pression de coupe
Pression de coupe principale
Pression de réaction
Pression de réaction principale
Principal taux directeur
Réaction de coupe
Réaction de coupe principale
Résidence principale
Résistance de coupe
Résistance de coupe principale
Taux des opérations principales de refinancement

Traduction de «intégrante des principales » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
effort de coupe | effort de coupe principal | force de coupe | force de coupe principale | pression de coupe | pression de coupe principale | pression de réaction | pression de réaction principale | réaction de coupe | réaction de coupe principale | résistance de coupe | résistance de coupe principale

hoofdsnijkracht


principal taux directeur | taux des opérations principales de refinancement | taux d'intérêt appliqué aux opérations principales de refinancement | taux d'intérêt appliqué par la Banque centrale européenne à ses opérations principales de refinancement

basisherfinancieringsrente | belangrijkste rentetarief | door de Europese Centrale Bank toegepaste rentevoet voor de basisherfinancieringstransacties | refirente






corps étranger dans la bronche principale

vreemd voorwerp in hoofdbronchus






Tumeur maligne des glandes salivaires principales, autres et non précisées

maligne neoplasma van overige en niet-gespecificeerde grote speekselklieren




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) que l'adoption d'un code européen ne permettrait pas d'assurer une information complète des investisseurs sur les principales règles de gouvernement d'entreprise applicables par les sociétés de l'ensemble de l'Europe car ces règles resteraient fondées sur des droits des sociétés nationaux comportant de fortes divergences sur certains aspects - et feraient partie intégrante de ces droits; et

a) een Europese code niet zou waarborgen dat de beleggers over volledige informatie beschikken inzake de belangrijkste corporate governance-regels die van toepassing zijn op ondernemingen in geheel Europa, omdat deze regels toch nog gebaseerd zouden zijn op - en deel zouden uitmaken van - nationale voorschriften op het gebied van vennootschapsrecht die in sommige opzichten sterk uiteenlopen.


C'est pourquoi le renforcement de la coopération internationale fait partie intégrante des négociations sur le climat et le G8 a convenu de faciliter le développement, le déploiement et la diffusion de technologies avancées dans les économies émergentes et en développement, ainsi que l'accord du Forum des principales économies de mettre en place un partenariat mondial visant à coopérer sur le développement des technologies de trans ...[+++]

Daarom is de intensivering van de internationale samenwerking een integraal onderdeel van de klimaatonderhandelingen, en heeft de G8 ermee ingestemd om de ontwikkeling, toepassing en verspreiding van geavanceerde technologieën in opkomende en zich ontwikkelende economieën te faciliteren, en heeft het Forum van grote economieën ermee ingestemd om een wereldwijd partnerschap op te richten om vorm te geven aan de samenwerking bij de ontwikkeling van koolstofarme technologieën die voor de omschakeling kunnen zorgen.


Elle relève plus précisément que, dans la version originaire de cette disposition, il était question de « sites d'activité économique dans lesquels l'habitation du (des) propriétaire(s) fait partie intégrante du bâtiment et est encore utilisée comme résidence principale par ces derniers » et que l'article 77 du décret du 20 décembre 1996 « contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1997 » a remplacé cette disposition par une disposition qui ne reprend plus les t ...[+++]

Zij wijst meer bepaald erop dat er in de oorspronkelijke versie van die bepaling sprake was van « bedrijfsruimten waarin de woning van de eigenaar(s) een niet-opsplitsbaar onderdeel uitmaakt van het gebouw en door deze laatste(n) zelf nog effectief benut wordt als hoofdverblijfplaats » en dat artikel 77 van het decreet van 20 december 1996 « houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1997 » die bepaling heeft vervangen door een bepaling waarin de woorden « door deze laatste(n) zelf » niet meer voorkomen.


Dès lors que le commerce extérieur est principalement une compétence des régions et que la Communauté germanophone fait partie intégrante de la Région wallonne, c'est à cette dernière qu'il incombe de déterminer si elle déléguera ou non un germanophone au conseil d'administration de l'OBCE.

Aangezien de buitenlandse handel in hoofdzaak een bevoegdheid is van de gewesten en de Duitstalige Gemeenschap integraal deel uitmaakt van het Waalse Gewest, is het aan het Waalse Gewest om te bepalen of hij al dan niet een Duitstalige afvaardigt naar de raad van bestuur van de BDBH.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels (PIDESC) définit et dispose principalement, comme partie intégrante et indissociable des droits humains, le droit à un niveau de vie suffisant (alimentation, logement, vêtements, et c.), le droit à l'éducation, le droit au travail dans des conditions justes et favorables, des droits syndicaux et de grève, le droit à la santé, un droit à la sécurité et aux assurances sociales et enfin le droit de participer à la vie culturelle et de béné ...[+++]

Het Facultatief Protocol bij het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten (IVESCR) definieert en benoemt als integraal en onlosmakelijk deel van de mensenrechten, het recht op een toereikende levensstandaard (voeding, onderdak, kleding, ...), het recht op opvoeding, het recht op werk in rechtvaardige en gunstige omstandigheden, syndicale rechten en recht op staking, recht op gezondheid, recht op veiligheid en sociale zekerheid en, ten slotte, het recht op deelname aan het culturele leven en wetenschappel ...[+++]


Le PIDESC définit et dispose principalement, comme partie intégrante et indissociable des droits humains, le droit à un niveau de vie suffisant (alimentation, logement, vêtements, et c.), le droit à l'éducation, le droit au travail dans des conditions justes et favorables, des droits syndicaux et de grève, le droit à la santé, un droit à la sécurité et aux assurances sociales et enfin le droit de participer à la vie culturelle et de bénéficier du progrès scientifique.

Het IVESCR definieert en benoemt als integraal en onlosmakelijk deel van de mensenrechten, het recht op een toereikende levensstandaard (voeding, onderdak, kleding, ...), het recht op opvoeding, het recht op werk in rechtvaardige en gunstige omstandigheden, syndicale rechten en recht op staking, recht op gezondheid, recht op veiligheid en sociale zekerheid en ten slotte het recht op deelname aan het culturele leven en wetenschappelijke vooruitgang.


« 1° la parcelle sur laquelle se trouve un immeuble à usage professionnel dans lequel l'habitation du/des propriétaire(s) fait partie intégrante du bâtiment et est effectivement utilisée par celui-ci/ceux-ci comme résidence principale; »;

« 1° het perceel waarop zich een bedrijfsgebouw bevindt waarin de woning van de eigenaar(s) een niet-afsplitsbaar onderdeel uitmaakt van het gebouw en dat nog effectief wordt benut als verblijfsplaats; " ;


- la totalité du logement de fonction du directeur et la totalité de l'aile abritant l'entrée principale de la bibliothèque, en ce compris les éléments de décor et de mobilier faisant partie intégrante du bien;

- de totaliteit van de ambtswoning van de directeur en de totaliteit van de vleugel met de hoofdingang en de bibliotheek, met inbegrip van de decoratie-elementen en het meubilair dat integrerend deel uitmaakt van het goed;


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 août 2012, sont classés comme monument les façades et les grilles de clôture du jardinet, les toitures, l'entrée cochère, le hall d'entrée, la cage d'escalier principale et les salons de réception du rez-de-chaussée, en ce compris les éléments de décor en faisant partie intégrante, de l'hôtel Rizzo sis 139 avenue Molière à Forest, en raison de leur intérêt historique, artistique et esthétique.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 augustus 2012, worden beschermd als monument de gevels en het hek van de voortuin, de koetsingang, de inkomhall, de centrale traphal en de ontvangstruimten op de gelijkvloerse verdieping, met inbegrip van hun decoratieve elementen die er integrerend deel van uitmaken, van het herenhuis Rizzo gelegen Molièrelaan 139, te Vorst, wegens hun historische, artistieke en esthetische waarde.


- la totalité du logement de fonction du directeur et la totalité de l'aile abritant l'entrée principale et la bibliothèque, en ce compris les éléments de décor et de mobilier faisant partie intégrante du bien;

- de totaliteit van de ambtswoning van de directeur en de totaliteit van de vleugel met de hoofdingang en de bibliotheek, met inbegrip van de decoratie-elementen en het meubilair dat integrerend deel uitmaakt van het goed;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intégrante des principales ->

Date index: 2021-12-30
w