Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intégration des immigrants déjà installés " (Frans → Nederlands) :

Les immigrés en situation régulière, qui font l'objet de statistiques fiables, sont constitués des demandeurs d'asile, des parents d'immigrés déjà installés légalement dans un État membre de l'Union, des travailleurs migrants et des personnes relevant de l'immigration d'affaires [3].

Over legale migranten zijn betrouwbare statistische gegevens voorhanden. Tot de legale migranten worden gerekend: asielzoekers, gezinsleden die herenigd worden met migranten die reeds legaal in een EU-lidstaat verblijven, geregistreerde arbeidsmigranten en migrerende zakenlieden [3].


Le ministre Vande Lanotte déclarait encore le 9 mars 1999 que le gel de l'immigration devait être maintenu et que chaque régularisation aurait un effet d'incitation, ce qui aurait pour conséquence que l'on ne pourrait plus porter une attention suffisante à l'intégration des immigrants déjà installés dans notre pays.

Minister Vande Lanotte verklaarde nog op 9 maart 1999 dat de immigratiestop moest worden gehandhaafd, en dat elke regularisatie een aanzuigeffect zou hebben, waardoor er niet genoeg aandacht zou kunnen worden besteed aan de integratie van de reeds aanwezig migranten.


Le ministre Vande Lanotte déclarait encore le 9 mars 1999 que le gel de l'immigration devait être maintenu et que chaque régularisation aurait un effet d'incitation, ce qui aurait pour conséquence que l'on ne pourrait plus porter une attention suffisante à l'intégration des immigrants déjà installés dans notre pays.

Minister Vande Lanotte verklaarde nog op 9 maart 1999 dat de immigratiestop moest worden gehandhaafd, en dat elke regularisatie een aanzuigeffect zou hebben, waardoor er niet genoeg aandacht zou kunnen worden besteed aan de integratie van de reeds aanwezig migranten.


Il existe déjà un cadre pour la coopération en matière d'intégration au sein de l'Union européenne qui repose sur les principes de base communs de la politique d'intégration des immigrants dans l'Union européenne, adopté par le Conseil en 2004[7].

Er is al een kader voor samenwerking op het gebied van integratie, namelijk de gemeenschappelijke basisbeginselen voor het beleid inzake de integratie van immigranten in de Europese Unie, waarover de Raad in 2004 overeenstemming bereikte[7].


3. Une régularisation générale abrogerait de fait l'arrêt à l'immigration de 1974 de façon à ce que l'on ne puisse plus prêter suffisamment d'attention à l'intégration des immigrés déjà présents.

3. Een algemene regulurisatie zou de facto de immigratiestop van 1974 opheffen waardoor er niet meer voldoende aandacht kan uitgaan naar de integratie van de reeds aanwezige migranten.


» Dans cet article, Mme Pehlivan affirme que le premier problème est celui du logement, car les Turcs s'installent dans des logements bon marché à proximité des entreprises : « Il arrive ainsi que les immigrés aillent s'installer dans les ghettos de la périphérie, où la possibilité d'intégration devient dès lors inexistante.

In het artikel stelt mevrouw Pehlivan dat het hoofdprobleem de huisvesting is, omdat de Turken gaan wonen in goedkope beluiken in de omgeving van bedrijven : « Zo gebeurt het dat de migranten gaan wonen in getto's, aan de rand van de stadskom, waar bijgevolg geen mogelijkheid tot integratie is».


» Dans cet article, Mme Pehlivan affirme que le premier problème est celui du logement, car les Turcs s'installent dans des logements bon marché à proximité des entreprises : « Il arrive ainsi que les immigrés aillent s'installer dans les ghettos de la périphérie, où la possibilité d'intégration devient dès lors inexistante.

In het artikel stelt mevrouw Pehlivan dat het hoofdprobleem de huisvesting is, omdat de Turken gaan wonen in goedkope beluiken in de omgeving van bedrijven : « Zo gebeurt het dat de migranten gaan wonen in getto's, aan de rand van de stadskom, waar bijgevolg geen mogelijkheid tot integratie is».


Dans le cadre des agendas de Tampere et de Lisbonne, et compte tenu des défis relevés ci-dessus, il est crucial d'assurer une intégration réussie des immigrants déjà établis et futurs.

In de context van de besluiten van Tampere en Lissabon en in het licht van de hierboven geschetste problematiek is het van cruciaal belang de succesvolle integratie van zowel bestaande als toekomstige immigranten te verzekeren.


Outre l'intégration des immigrés au marché du travail, qui sera abordée dans le cadre de la stratégie européenne pour l'emploi (voir point 4.4 ci-dessous), on peut déjà identifier les domaines prioritaires suivants:

Naast de integratie van immigranten op de arbeidsmarkt, die zal worden behandeld in het kader van de Europese werkgelegenheidsstrategie (zie punt 4.4 hieronder), kunnen de volgende prioriteitsgebieden reeds worden vastgesteld:


Conformément au principe de prise en compte des politiques d'intégration des immigrés dans les autres politiques, il est à présent nécessaire de traduire dans les politiques et les programmes existant à l'échelle de l'UE, en particulier la stratégie européenne pour l'emploi, le processus d'inclusion sociale ainsi que les programmes d'action communautaire de lutte contre l'exclusion sociale et la discrimination, le soutien accordé au grand nombre de propositions déjà formulées ...[+++]

In lijn met het principe van de mainstreaming van het beleid voor de integratie van immigranten moet nu steun voor veel voorstellen worden verleend in het kader van bestaande beleidsmaatregelen en programma's op EU-niveau, met name de Europese werkgelegenheidsstrategie, het sociaal integratieproces, alsook de communautaire actieprogramma's ter bestrijding van sociale uitsluiting en discriminatie.


w