Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intéressant les créanciers sera déterminée " (Frans → Nederlands) :

S'il s'agit d'éléments actifs, la valeur intéressant les créanciers sera déterminée lors de la réalisation de ceux-ci.

Van activa zal de waarde waar de schuldeisers interesse voor hebben, worden vastgesteld bij de verkoop ervan.


En cas de dommage causé dans l'exercice des services de pilotage aux termes du présent règlement, la responsabilité civile des personnes concernées dans l'exercice des services de pilotage sera déterminée sur la base des règles du droit du pays sur le territoire duquel est établi le siège principal du service de pilotage dont relève l'intéressé.

In het geval schade wordt veroorzaakt bij de uitoefening van de loodsdienst op grond van dit reglement, gelden, ten aanzien van de aansprakelijkheid van de bij de uitoefening van de loodsdienst betrokken personen, de regels van het recht van het land waarin de hoofdzetel is gevestigd van de loodsdienst waartoe de betrokkene behoort.


En cas de dommage causé dans l'exercice des services de pilotage aux termes du présent règlement, la responsabilité civile des personnes concernées dans l'exercice des services de pilotage sera déterminée sur la base des règles du droit du pays sur le territoire duquel est établi le siège principal du service de pilotage dont relève l'intéressé.

In het geval schade wordt veroorzaakt bij de uitoefening van de loodsdienst op grond van dit reglement, gelden, ten aanzien van de aansprakelijkheid van de bij de uitoefening van de loodsdienst betrokken personen, de regels van het recht van het land waarin de hoofdzetel is gevestigd van de loodsdienst waartoe de betrokkene behoort.


Ces services examineront la demande d'une telle carte de travail, mais si l'intéressé remplit les conditions déterminées dans un accord bilatéral, elle sera automatiquement délivrée.

Deze diensten zullen de vraag naar een dergelijke arbeidskaart wel onderzoeken, maar als de betrokkene voldoet aan de voorwaarden van een bilateraal akkoord, wordt ze automatisch afgegeven.


L'article 20 dispose : « Dans la désignation des officiers subalternes pour une unité déterminée, il sera tenu compte, dans les limites autorisées par les nécessités du service, du régime linguistique sous lequel les intéressés ont fait leurs études dans un établissement d'instruction militaire ».

Artikel 20 bepaalt : « Bij het aanwijzen van de lagere officieren voor een bepaalde eenheid zal er, voor zoover de vereischten van den dienst zulks toelaten, rekening gehouden worden met het taalregime waaronder de belanghebbenden hun studiën aan een militaire onderwijsinrichting hebben volbracht ».


Si, pour une précision bien déterminée, un accord a été conclu entre les intéressés par le biais d’une convention collective ou par un autre biais, concernant une répartition précise entre les revenus provenant de la cession ou concession de droits d’auteurs et d’autres revenus, cette convention sera acceptée par l’administration pour autant que celle-ci coïncide avec la réalité.

Indien voor een welbepaald beroep tussen de betrokkenen een akkoord wordt gesloten door middel van een collectieve overeenkomst of op een andere wijze, met betrekking tot een bepaalde verhouding tussen de inkomsten uit de cessie of concessie van auteursrechten en andere inkomsten, dan wordt die overeenkomst door de administratie aanvaard voor zover die overeenkomst overeenstemt met de werkelijkheid.


1. L'époque à laquelle le congé sera pris devrait être déterminée par l'armateur après consultation et, dans la mesure du possible, avec l'accord des gens de mer intéressés ou de leurs représentants, à moins qu'elle ne soit fixée par voie réglementaire, par convention collective, par sentence arbitrale ou de toute autre manière conforme à la pratique nationale.

1. Het tijdstip waarop het verlof moet worden opgenomen zou, tenzij dit is vastgelegd in een voorschrift, collectieve overeenkomst, arbitrageuitspraak of op een andere wijze in overeenstemming met de nationale gebruiken, moeten worden bepaald door de reder na overleg en voor zover mogelijk in overeenstemming met de betrokken zeevarenden of hun vertegenwoordigers.


1. L'époque à laquelle le congé sera pris devrait être déterminée par l'armateur après consultation et, dans la mesure du possible, avec l'accord des gens de mer intéressés ou de leurs représentants, à moins qu'elle ne soit fixée par voie réglementaire, par convention collective, par sentence arbitrale ou de toute autre manière conforme à la pratique nationale.

1. Het tijdstip waarop het verlof moet worden opgenomen zou, tenzij dit is vastgelegd in een voorschrift, collectieve overeenkomst, arbitrageuitspraak of op een andere wijze in overeenstemming met de nationale gebruiken, moeten worden bepaald door de reder na overleg en voor zover mogelijk in overeenstemming met de betrokken zeevarenden of hun vertegenwoordigers.


L'article 12, § 1, de la loi sur la régularisation stipule que l'avis négatif que la commission rend après avoir constaté que le dossier est incomplet sera porté à la connaissance de l'intéressé de la façon déterminée aux articles 10 et 13 de la loi sur la régularisation.

Artikel 12 §1 van de regularisatiewet bepaalt dat het negatief advies dat de commissie uitbrengt naar aanleiding van het onvolledig zijn van een dossier, ter kennis zal worden gebracht van de betrokkene op de wijze bepaalt in artikel 10 en 13 van de regularisatiewet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intéressant les créanciers sera déterminée ->

Date index: 2022-10-22
w